Protección de datos Data Securitas - comercial@datasecuritas.es
Etiquetas diccionario Peralêo
Ver Etiquetas

Etiqueta: Preposiciones

Estas dos preposiciones se juntan a menudo con verbos de dirección o movimiento, especialmente el verbo ir (presente o sobreentendido) para expresar que hemos ido a buscar algo.
Al lado, Junto (a), Cerca
1- Preposición de lugar (alpié, alpié de). 2- Adverbio de lugar (alpié). 3- (usado con cantidades o medidas) Aproximadamente, más o menos.
Alrededor
1- Alrededor, en derredor, en torno a, rodeando. 2- Cerca de alguien o algo (con movimiento). 3- Aproximadamente. 4- En plural (los alreores) equivale al entorno cercano a un lugar. "A los alreores" equivale a: en los alrededores, en la zona.
A casa de, En casa de
Etimológicamente se usa encá para situación (dónde) y ancá para dirección (adónde), pero en la actualidad la frontera entre ambas preposiciones está difuminada, o tal vez lo estuvo desde siempre, teniendo en cuenta el uso de EN y A en la Edad Media, de modo que nos encontramos con este uso: SITUACIÓN: encá, anca→ Pili no está aquí, está encá su madre / Se venden manteles ancá la tía Josefa. DIRECCIÓN: ancá→ Voy ancá'l tió Andrés / Fernando no está, s'ha ío ancá su agüela. (Más raramente) encá→ Voy a un recao encá'l aguacil. A esto habría que añadir que si la percepción de algunos hablantes es correcta, algunas personas en Peraleda utilizan encá y ancá indistintamente y otras tienden a usar encá cuando se habla de algo cercano y familiar (encá mi padre) y ancá cuando es más lejano, desconocido o difuso (ancá el tío Fulano). Sea o no correcta esta intuición, es una muestra más de lo difuminada que está la diferencia entre ambas preposiciones.
Donde, Adonde
Adonde, Donde
1- Adonde, preposición de dirección que indica el lugar adonde vamos. (S'ha ío aonde la jaza'l tío Luis) 2- Con menos frecuencia, también puede usarse como preposición de situación, aunque en ese caso frecuentemente expresa una situación vaga, una zona, no tanto un punto concreto (= por allí) (Tiene una casa aonde el jernal del tío Nino). 3- Conjunción de relativo indicando dirección o situación (Se jué aonde están los borregos / Eso está aonde vive tu tía). 4- Pronombre interrogativo (¿Aónde vas?).
Atrás, Detrás, Tras
En español "atrás" se usa normalmente para expresar movimiento (Cuando llegó la policía, la gente se echó atrás) y "detrás de/tras" para expresar posición (El perro está detrás de/tras la puerta). Pero también es posible usar "atrás" (o detrás) para posición si no es detrás de nada concreto, sino simplemente en la parte de atrás (Los niños están sentados atrás/detrás). En peraleo el uso es parecido pero con algunas matizaciones. Cuando se usa "atrás" para movimiento casi siempre va con "pa" (La gente s'echó p'atrás). También se puede usar "tras" para movimiento con idea de seguir o perseguir (El muchacho se jué corriendo tras el perro). Para expresar posición con respecto a algo siempre se usa "detrás de", no se usa "tras" (La escoba está detrás de la puerta). Para posición absoluta, sin ninguna referencia, se usa "atrás", nunca "detrás" (Los niños están sentados atrás); si en un caso así usáramos "detrás" estaríamos dejando sobreentendida la referencia (están sentaos ahí detrás = detrás de nosotros). También se usa "atrás" (y no tanto "detrás") para referirse a la parte trasera de algo, normalmente con "por" (T'has manchao la camisa por atrás). La expresión "de X p'atrás", muy usada, significa "más allá de" (De esa fila p'atrás hay que quitar toas las sillas). Se prefiere a otras formas consideradas más finas como: a partir de ahí, desde ahí hacia allá, de ahí hacia atrás. Es forma paralela a la opuesta "de X p'alante", igualmente muy usada.
De donde
De2
En la Edad Media había muchos verbos que regían la preposición "de" y en siglos posteriores la perdieron o la sustituyeron por otra. Todavía podemos ver en nuestro dialecto un uso de esta preposición verbal más frecuente que en el estándar, debido a que ha conservado muchas de-s medievales que en el estándar se han perdido y otras nuevas, como por ejemplo con algunos verbos de los sentidos (Siento/oigo de llamal a la puerta / La vi de pasal).
Estas dos preposiciones se juntan a menudo con verbos de dirección o movimiento, especialmente con el verbo venir (presente o sobreentendido) para expresar que uno ha estado en compañía de alguien o algo.
Estas dos preposiciones se juntan a menudo con verbos de dirección o movimiento, especialmente el verbo venir (presente o sobreentendido) para expresar que hemos ido a buscar algo.
Delante
Delante (en la expresión "delante de").
E
De
Esta preposición tiene tres variantes: E, DE o nada (vaso de vino, vaso e vino, vaso vino). En español E es la variante de la conjunción copulativa Y delante de palabras que empiezan por I-/Y-, pero en peraleo la conjunción copulativa es siempre Y (España y Italia). Sin embargo, la preposición De a veces pierde la D- inicial, como suele pasar en nuestro dialecto, con lo cual queda reducida a E (Una botella e vino). Incluso es más frecuente que desaparezca del todo (Una botella vino).
En casa de
Etimológicamente se usa encá para situación (dónde) y ancá para dirección (adónde), pero en la actualidad la frontera entre ambas preposiciones está difuminada, o tal vez lo estuvo desde siempre, teniendo en cuenta el uso de EN y A en la Edad Media, de modo que nos encontramos con este uso: SITUACIÓN: encá, anca→ Pili no está aquí, está encá su madre / Se venden manteles ancá la tía Josefa. DIRECCIÓN: ancá→ Voy ancá'l tió Andrés / Fernando no está, s'ha ío ancá su agüela. (Más raramente) encá→ Voy a un recao encá'l aguacil. A esto habría que añadir que si la percepción de algunos hablantes es correcta, algunas personas en Peraleda utilizan encá y ancá indistintamente y otras tienden a usar encá cuando se habla de algo cercano y familiar (encá mi padre) y ancá cuando es más lejano, desconocido o difuso (ancá el tío Fulano). Sea o no correcta esta intuición, es una muestra más de lo difuminada que está la diferencia entre ambas preposiciones.
Desde
1- (adverbio de tiempo) Desde. 2- (adverbio de espacio) Desde.
Entre, Ínterin, Entremedias, Mientras, Mientras tanto, Por medio de, En medio de, Rodeado de, Entremedio
1- Entre dos lugares o cosas (espacio); entre dos sucesos o momentos (tiempo). (entremedias: adverbio / entre, entremedias de: preposición). 2- En la locución "por entremedias de": entre dos cosas o, más frecuentemente, entre más de dos cosas. (preposición de espacio). 3- Mientras tanto (adverbio de tiempo, simultaneidad). 4- Ínterin: rato o período corto de tiempo que ocurre entre otras dos cosas. (sustantivo). Vamos ahora a explicar más detalladamente estos cuatro usos. Acepción 1a, como adverbio → El español a veces usa también "entremedias" y, ya raramente, "entremedio" (hay dos puertas y entremedio una ventana). Esta segunda forma no se usa en peraleo, que diría siempre "entremedias" (Hay dos puertas y entremedias una ventana). El español prefiere de todas formas decir "entre ambos" o "entre los dos", forma ésta también común en peraleo. Se usa también para el tiempo (Me levanté, desayuné y entremedias me lavé la cara). Acepción 1b, como preposición (entremedias de) → Me s'ha caío entremedias de estas dos sillas / Había que aplaudir entremedias de los discursos. También se puede usar, aunque menos que en español, la preposición "entre" en este caso (Tiene una jaza entre los dos caminos). Acepción 2, como preposición de espacio (por entremedias de) → Casi siempre lo usamos cuando está entre varias cosas, más de dos, con la idea de en medio de o rodeado por (Se escondió por entremedias de aquellos árboles). Acepción 3 → Aunque no es muy frecuente, a veces se usa como adverbio de tiempo no para indicar lo que ocurre entre dos momentos, sino lo que ocurre mientras otra cosa está ocurriendo: entre tanto, mientras tanto, mientras (Se jué andando a Valparaíso y entremedias se iba comiendo el bocaíllo). Acepción 4 → Como sustantivo, necesita un determinante, normalmente "esas" (Salía de casa y en esas entremedias llegó Antonio). En peraleo no se admite la locución "*de entremedias de". Nunca se usa como adjetivo en peraleo.
Hasta
Desde
Al + infinitivo, Mientras, Cuando, Donde, Adonde, Después
En el estándar sólo se reconoce como preposición (según dice mi padre...) y como adverbio de modo (según hacían los romanos), pero no como conjunción. Sin embargo en Peraleda y en otras zonas de España conserva un antiguo uso de conjunción temporal, a veces mezclado con un uso de adverbio de lugar. Este uso arcaico se conserva con bastante vitalidad en provincias como Zamora, Salamanca, Álava, Cáceres, Navarra y suponemos que en algunas otras, y en ciertos sitios se usa pero a nivel muy coloquial. Sin embargo, en otros sitios sonaría totalmente extraño. Podría considerarse una preposición, que forma una subordinada sustantiva en función de término de preposición, según la Nueva Gramática, o también podemos considerarla más tradicionalmente una conjunción introduciendo una subordinada adverbial de tiempo que, en ocasiones, puede ser simultáneamente de lugar. Los usos adverbiales y preposicionales recogidos por la RAE son en peraleo muy raros, lo normal es usar "según" en el sentido recogido en esta ficha. Al final de cada ejemplo pondremos el equivalente que podría tener en el estándar, para que quienes no conocen este uso puedan comprender la idea.
No siendo (que) (expr.)
1- Usado en peraleo para hacer una excepción (Me gustan las naranjas no siendo las guasi→ excepto las guasi). Con este sentido funciona como preposición y va seguido de un sustantivo, verbo o ciertos adverbios. 2- Para establecer una finalidad negativa a modo de precaución, como equivalente a "no vaya a ser que", "no sea que", "por si acaso" o "para que no" (Envítala, no siendo que se vaya a enfadar→ invítala para que no se enfade; invítala, no sea que se enfade; por si acaso se enfada, etc.). Con este sentido funciona como conjunción y va uniendo oraciones.
21 entradas
1

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.