El Refugio - cafetería bar

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

Árbol semántico: RAMAS   NIVELES
ETIQUETAS
Etiquetas diccionario Peralêo
Etiquetas

Etiqueta: Preposiciones de lugar

Al lado
1- Preposición de lugar (alpié, alpié de). 2- Adverbio de lugar (alpié). 3- Aproximadamente (con cantidades o medidas). En castellano al pie de también puede significar junto a, la diferencia es que esa expresión en castellano se usa poco, y casi siempre cuando la referencia es un objeto que tiene altura (al pie de la montaña/ del árbol/ de la cruz / del caballo /de la casa), pero en peraleo se usa constantemente en cualquier idea de proximidad, en sustitución de la locución junto a o al lado de, que no se usan. Cuando funciona como adverbio, equivale a "cerca" o "aquí al lado", pero sólo se usa cuando implícita o explícitamente estamos tomando una cosa como referencia. Se puede decir, por ejemplo, que allí hay una casa y un árbol alpié (referencia: una casa), pero no se puede decir que ese pueblo está alpié, aunque sí se podría decir que ese pueblo está aquí alpié. Curiosamente, admite gradación en diminutivo: alpiecito (eso esá alpiecito mi casa).
A casa de
Etimológicamente se usa ENCÁ para situación (dónde) y ANCÁ para dirección (adónde), pero en la actualidad la frontera entre ambas preposiciones está difuminada, o tal vez lo estuvo desde siempre, teniendo en cuenta el uso de EN y A en la Edad Media, de modo que nos encontramos con este uso: SITUACIÓN: Encá, Anca→ Pili no está aquí, está encá su madre / Se venden manteles ancá la tía Josefa. DIRECCIÓN: Ancá→ Voy ancá'l tió Andrés / Fernando no está, s'ha ío ancá su agüela.                   Más raramente Encá→  Voy a un recao encá'l aguacil. A esto habría que añadir que si la percepción de algunos hablantes es correcta, algunas personas en Peraleda utilizan encá y ancá indistintamente y otras tienden a usar encá cuando se habla de algo cercano y familiar (encá mi padre) y ancá cuando es más lejano, desconocido o difuso (ancá el tío Fulano). Sea o no correcta esta intuición, es una muestra más de lo difuminada que está la diferencia entre ambas preposiciones.
Donde
Adonde
1- Adonde, preposición de dirección que indica el lugar adonde vamos.  (s'ha ío aonde la jaza del tío Luís) 2- Con menos frecuencia, también puede usarse como preposición de situación, aunque en ese caso frecuentemente expresa una situación vaga, una zona, no tanto un punto concreto (por allí) (tiene una casa aonde el jernal del tío Nino). 3- Conjunción de relativo indicando dirección o situación (se jué aonde están los borregos; eso está aonde vive tu tía). 4- Pronombre interrogativo (¿aónde vas?).
Atrás
En español atrás se usa normalmente para expresar movimiento (cuando llegó la policía, la gente se echó atrás) y detrás para expresar posición (el perro está detrás de la puerta). Pero también es posible, aunque poco frecuente, usar atrás para posición (los niños están sentados atrás). En peraleo la forma detrás no se usa, se usa atrás para movimiento, casi invariablemente con pa (la gente s'echó p'atrás) y también para posición (los críos están sentaos atrás; atrás de la fuente hay un pino). También se usa para referirse a la parte trasera de algo, normalmente con por (t'has manchao la camisa por atrás). La expresión "de X p'atrás" significa "más allá de".
De donde
De dónde.
Estas dos preposiciones se juntan a menudo con el verbo venir (presente o sobreentendido) para expresar que uno ha estado en compañía de alguien o algo.
Delante
Delante (en la expresión delante de).
En casa de
Etimológicamente se usa ENCÁ para situación (dónde) y ANCÁ para dirección (adónde), pero en la actualidad la frontera entre ambas preposiciones está difuminada, o tal vez lo estuvo desde siempre, teniendo en cuenta el uso de EN y A en la Edad Media, de modo que nos encontramos con este uso: SITUACIÓN: Encá, Anca→ Pili no está aquí, está encá su madre / Se venden manteles ancá la tía Josefa. DIRECCIÓN: Ancá→ Voy ancá'l tió Andrés / Fernando no está, s'ha ío ancá su agüela.                   Más raramente Encá→  Voy a un recao encá'l aguacil. A esto habría que añadir que si la percepción de algunos hablantes es correcta, algunas personas en Peraleda utilizan encá y ancá indistintamente y otras tienden a usar encá cuando se habla de algo cercano y familiar (encá mi padre) y ancá cuando es más lejano, desconocido o difuso (ancá el tío Fulano). Sea o no correcta esta intuición, es una muestra más de lo difuminada que está la diferencia entre ambas preposiciones.
Entre
1- Entre dos lugares o cosas (espacio); entre dos sucesos o momentos (tiempo). (entremedias: adverbio / entre, entremedias de: preposición) 2- En la locución "por entremedias de": entre dos cosas o, más frecuentemente, entre más de dos cosas. (preposición de espacio) 3- Mientras tanto (adverbio de tiempo, simultaneidad) 4- Ínterin: rato o período corto de tiempo que ocurre entre otras dos cosas. (sustantivo). Vamos ahora a explicar más detalladamente estos cuatro usos. Acepción 1, como adverbio → El español a veces usa también entremedias y, ya raramente, entremedio (hay dos puertas y entremedio una ventana). Esta segunda forma no se usa en peraleo, que diría siempre entremedias (hay dos puertas y entremedias una ventana). El español prefiere de todas formas decir entre ambos o entre los dos, forma ésta también común en peraleo. Se usa también para el tiempo (me levanté, desayuné y entremedias me lavé la cara). Acepción 1, como preposición (entremedias de) → Me s'ha caío entremedias de estas dos sillas / Había que aplaudir entremedias de los discursos. También se puede usar, aunque menos que en español, la preposición entre en este caso (tiene una jaza entre los dos caminos). Acepción 2, como preposición de espacio (por entremedias de) → Casi siempre lo usamos cuando está entre varias cosas, más de dos, con la idea de en medio de o rodeado por (se escondió por entremedias de aquellos árboles). Acepcion 3 → Aunque no es muy frecuente, a veces se usa como adverbio de tiempo no para indicar lo que ocurre entre dos momentos, sino lo que ocurre mientras otra cosa está ocurriendo: entre tanto, mientras tanto, mientras (se jué andando a Valparaíso y entremedias se iba comiendo el bocaíllo). Acepción 4 → Necesita un determinante, normalmente esas (salía de casa y esas entremedias llegó Antonio). En peraleo no se admite la locución "*de entremedias de". Nunca se usa como adjetivo en peraleo.
Desde
© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres) - Privacidad y Cookies-Contacto Donate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.