Autoservicio Baudilio Pedraza SimónBaudilio Pedraza SimónBaudilio Pedraza SimónAutoservicio y Mayorista
Listado: PERALÊOESPAÑOL
Árbol semántico: RAMAS NIVELES
ETIQUETAS
Etiquetas diccionario Peralêo
Ver Etiquetas

Etiqueta: Adverbios en -mente

Difícilmente, Aproximadamente, Más o menos
1- Con poca o ninguna probabilidad. 2- Como mucho; más o menos (normalmente con la idea de que es poco o incorrecto).
Cuando medianamente pueda (expr.)
En cuanto haya tiempo y ocasión para hacer algo.
Estupendamente, De lujo, Tan ricamente
(con sentido exclamativo) Muy bien.
Por ejemplo, Exactamente
1- Precisamente, eso mismo. 2- Igualmente, del mismo modo. 3- Por ejemplo.
Solamente, Sólo, Nada más
1- Funciona como adverbio focal, equivale a "sólo/solamente" (Tengo namas dos pesetas = sólo tengo dos pesetas). Puede colocarse delante o detrás de la palabra a la que se refiere (ponemos en estos ejemplos esa palabra en mayúsculas para que se identifique fácilmente). Si va delante es átona y por tanto la escribimos sin acento (Tengo namas TRES PERAS / No hago namas TRABAJAL). Pero si va detrás de la palabra a la que modifica, es tónica y la escribimos con acento (Tengo TRES PERAS namás= solamente / Yo necesito DORMIL namás). En algunos casos la oración lleva el orden alterado y no se ve tan claro porque el "namás" no va junto a su referente, pero aunque no vayan pegando se aplica igualmente la regla de que se acentúa o no si va antes o detrás (Esa QUIERE enterarse de to namás = Esa namas que quiere..., sólo quiere... enterarse de todo / Está namas to el día VIENDO la tele = Está todo el día solamente viendo la tele). Cuando va delante, a veces añade "que" (Tengo namas que DOS PESETAS / Yo namas que TRABAJO los lunes). No obstante hay construcciones castellanas que necesitan obligatoriamente el "que" y en ese caso no lo podemos suprimir (Déjame namas MIRAL = Déjame namas que MIRAL / Déjame namas que MIRE = *Déjame namas MIRE). En ese caso es posible sustituirlo por "mas que", átono (Está to'l día mas que fastidiando), sobre todo en oraciones negativas (No vienes mas que a molestal). Cuidado: si no va modificando a otra palabra, entonces son dos palabras diferentes y va con acento y separado (Yo ya no quiero na más). Este caso es diferente, porque no equivale a "solamente" sino que se trata de las palabras "nada más". Por tanto tenemos tres formas (namas, namás, na más) que se corresponden con tres maneras diferentes de pronunciarlas y es necesario hacer la diferencia porque significan cosas distintas y el lugar que ocupan en la oración no es suficiente para distinguirlas. Compare: Están namas (que) ELLOS DOS recogiendo el maíz = sólo están ellos / Están ELLOS DOS namás recogiendo el maiz = sólo están ellos / Están ellos dos namas RECOGIENDO el maiz = sólo lo recogen / Están RECOGIENDO namás el maíz = sólo lo recogen / Están recogiendo namas EL MAÍZ = Sólo el maíz / Están recogiendo EL MAÍZ namás = Sólo el maíz / Están recogiendo el maíz, na más = están haciendo eso y ninguna otra cosa. 2- También puede equivaler a "en cuanto" (Namas (que) la ví supe a qué venía). 3- Puede usarse para hacer una excepción o una aclaración restrictiva equivalente a: sólo que..., lo que pasa es que... (Si quieres me lo llevo, namas que no te lo pueo pagar agora). En ese caso también lo usamos con o sin "que" y se escribe junto y sin acento: Namas (que). 4- La forma Namas (casi siempre con "que") también puede usarse para focalizar una conjunción (incluida "que"), encabezando así subordinadas con el sentido de "sólo, solamente" (No lo hace namas que PORQUE no le da la gana / No se levanta namas que CUANDO le peta). También puede focalizar una preposición, y en ese caso da igual poner o no poner el "que" (Eso no se ha oío namas que DESDE la plaza hasta la carretera / No tienes que dil andando namas HASTA San Gregorio, que aluego allí te recogen con el carro).
Aproximadamente
Solamente, Únicamente, Estríctamente, Sólo
Nada más, como mucho. En ocasiones puede equivaler a "apenas".

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-Contacto Donate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.