Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la Mata
 

Ande1

Ande
Atribución de imagen: Angel Castaño con IA Dall-e

preposición, conjunción, adverbio

En español: Donde, Adonde

Ver Andiquiera, Aonde, D'ande

 

1. —¿Hasta ánde te llegó el agua? —Hasta la cintura o pallá.Corpus

2. Allí ande ves ese árbol tan alto es ande vamos a dil mañana, ya verás la de ciervos que andan porây.

• —¿Ánde vas tan depriesa, Felisa? —Voy ande Encarna, que tengo que compral unos güevos antes de que me cierren.

• ¿Ánde es ande estaba el ese de la desa?Corpus

• Oy madre, Ánde voy... p’ánde llevas la cabeza Juan...Corpus

• Él ya no está en casa, ánde se habrá ío.Corpus

Comentarios:

Al igual que su equivalente en el estándar, puede funcionar como pronombre interrogativo, con acento (¿Ánde vas?) o como relativo (Voy ande me peta).

 

Ver palabras relacionadas: Adverbios Adverbios de lugar/movimiento Adverbios relativos Conjunciones Conjunciones de lugar Conjunciones de movimiento Conjunciones de posición Conjunciones de relativo Gramática Preposiciones Preposiciones de lugar Preposiciones de movimiento Preposiciones de posición Relativos

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de forma. Se usa en algunas partes de España.

Etimología:

Del latín unde (dónde).

En español la donde suele expresar situación (Monfragüe está donde se juntan el Tajo y el Tiétar), y adonde, movimiento (¿adónde vas tan temprano?), lo cual es natural, pues la segunda forma, adonde, proviene de la preposición de dirección A seguida del adverbio de lugar donde, aunque los hablantes no siempre sigan esa norma.

En peraleo usa ande tanto para situación (creo que me lo quedé allí ande estuvimos ayel) como para movimiento (¿ánde vas?), a pesar de que en origen es también un compuesto con la preposición de movimiento A.

En la Edad Media se usaban cuatro formas para expresar donde: Donde, Onde, Do, O. A principios del XV desaparece la forma O y a principios del XVI onde, quedando do como forma poética hasta casi hoy, y donde como forma normal. Sin embargo, en Extremadura y buena parte de Andalucía no sólo sobrevivió, sino que prevaleció la forma onde (¿Ónde vas?) y la forma aonde (Vete a buscarlo aonde lo haiga).

Junto a esas dos formas (onde, aonde) encontramos también una tercera que es típica de la nueva Castilla, desde Toledo hasta Albacete e incluso sur de Valencia y partes de Andalucía, aunque aparece también en algunas pequeñas zonas de Cáceres y del sur de Salamanca y Ávila. Se trata de ande, que muy probablemente procede del medieval a + onde. No es imposible que venga más tardíamente de adonde → aonde ande, pero es muy improbable, pues para ello se tendría que haber dado primero un cambio de acento a la A, algo que no tenemos documentado. De modo que adonde daría finalmente onde, pero no ande. En cualquier caso, en el uso de este adverbio Peraleda se aleja de lo normal en las hablas extremeñas y se acerca a la de Toledo, como en tantas otras cosas.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
2 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.