Cafetería Imperial, NavalmoralCafetería ImperialCafetería ImperialNavalmoral de la Mata
Etiquetas diccionario Peralêo
Ver Etiquetas

Etiqueta: Indefinidos

Otro, Algún otro
Fusión de las palabras "algún" y "otro". Este indefinido puede usarse como adjetivo con el sentido de "algún otro" (Trae algotro melón) o como pronombre con el sentido de "alguna otra cosa/persona" (Algotro vendrá que bueno me hará) aunque en ambos casos es más frecuente en el español moderno decir "otro" que "algún otro". Una regla de uso sencilla podría ser que si en castellano es correcto decir "algún otro", aunque suene un poco raro y poco natural, pero sí es correcto, entonces el peraleo podía usar "algotro" en lugar de simplemente "otro". En el caso del pronombre, si hay duda podemos transformarlo en adjetivo y aplicar la misma regla (¿quieres otro? > ¿quieres algún otro caramelo?, -suena correcto, entonces- ¿quieres algotro?).
Alguien
La forma más frecuente de decir /alguien/ en peraleo es "alguno, algún". Con bastante menos frecuencia se dice "alguien", y de vez en cuando se oye "persona alguna".
Algún
Este adjetivo indefinido se usa en general como en el estándar, pero su peculiaridad está en la posposición, rasgo que en el estándar suena arcaico y muy formal pero que en peraleo es cosa del lenguaje cotidiano y se usa para enfatizar. Solemos usar "algún/alguna" seguido del sustantivo correspondiente (algún plato, alguna silla). Algunas veces se pospone, pero sólo en oraciones condicionales (Si necesitas ropa alguna me lo dices), en interrogativas (¿Has visto tú hombre alguno hacer eso?), y en negativas (Yo no he visto estrella alguna esta noche, estará to nublao). Cuando va con oraciones negativas preferimos decir "nenguno" (No tengo nenguna priesa), y la posposición con "nenguno" sí es muy frecuente (compare las opciones de mayor a menor frecuencia: No tengo nenguna priesa = No tengo priesa nenguna = No tengo priesa alguna). Cuando usamos la posposición enfática siempre se pone en singular (Tengo algunos libros = No tengo libro alguno).
Algo, Nada
Forma muy enfática de decir "algo" o "nada".
Nada
Forma muy enfática de decir "nada".
Demasiado, De más, De sobra
En Peraleda -y en alguna otra zona de España y de América- puede usarse como equivalente a un adverbio indefinido o de grado que puede modificar a sustantivos, adjetivos, verbos y adverbios con el sentido de "demasiado", un uso de raíces medievales que en el estándar es poco frecuente con sustantivos y verbos, y no encontramos con adjetivos y adverbios.Lo escribiremos junto en "demás de" y separado, "de más", si no va seguido de "de".Con los adjetivos suele ir antepuesto (Este pantalón me queda demás de grande), pero también puede ir pospuesto si con ello se termina la oración, resultando más enfático (Este pantalón me queda grande de más). También se usa a veces, sobre todo antepuesto, para formar el superlativo, como en la Edad Media (Esta niña está demás de guapa = está guapísima). El superlativo se reconoce fácilmente porque no estamos expresando una idea negativa de exceso, sino una idea muy positiva, aunque con ideas negativas podría interpretarse a veces como exceso o superlativo (Este niño está demás de gordo = está demasiado gordo o está gordísimo).Con los adverbios pasa lo mismo, casi siempre va antepuesto (Este coche va demás de despacio), pero a veces podría ir pospuesto si es final (Este niño escribe lento de más).Además también se usa, como en el estándar, con sustantivos y verbos (Tengo tomates de más / Este coche corre de más), con la diferencia de que en nuestro dialecto es igualmente frecuente usarlo antepuesto con los sustantivos (Tengo demás de tomates), incluso también a veces delante de los verbos, pero entonces no significa "demasiado" sino "de sobra", no indicando exceso sino simple énfasis, y en ese caso suele haber inversión de sujeto y verbo (De más lo sabía yo que esto iba a pasal = lo sabía yo de sobra / de más le gusta a él la jarana = bien que le gusta ir de fiesta), a veces seguido de "que" (De más que lo sabía yo).
Na1
Nada
Na2
La, Lo, Las, Los
Cuando la preposición "en" va seguida por un artículo determinado que comienza por L- (la, las / lo, los), este último cambia la L por N por asimilación (en la calle → en na calle) y frecuentemente la asimilación se funde en una N (ena calle).
Nadie
Otro naide (expr.)
Ningún
Este adjetivo indefinido se usa en general como en el estándar, pero en peraleo es muy habitual usarlo pospuesto al sustantivo al que acompaña. En el estándar usamos la construcción "ningún/ninguna" seguido del sustantivo correspondiente (ningún empeño, ninguna gana). En peraleo se puede usar del mismo modo (No encuentro nengún cuchillo), pero en cambio es también igual de frecuente posponer este indefinido para dar más énfasis a la negación, casi siempre en oraciones negativas y siempre en singular (No tengo gana nenguna de dil ahora / Yo no he visto por aquí lápiz nenguno, hijo).
Ninguno, Nadie
La palabra "nadie" prácticamente no se usó en castellano hasta el siglo XV. Anteriormente se usaba siempre "nenguno" o "ninguno", lo que explica por qué el peraleo -que se separó del estándar en el XIV- tiene una mayor frecuencia de uso de "nenguno" y menor de "naide" (nadie) que el estándar. Sirve tanto para personas como para cosas y es muy frecuente en peraleo usarlo pospuesto al sustantivo para enfatizar (Yo no tengo priesa nenguna), algo muy poco frecuente en español actual y bastante normal en el castellano antiguo. Pero si lo posponemos, siempre se pone en singular (No me jagas bromas = No me jagas broma nenguna).
Alguien
Forma muy enfática para decir "alguien". En peraleo lo más frecuente era decir "alguno", pero también era normal la palabra "alguien", como en el estándar. Sin embargo, aunque poco usada, había otra forma enfática y hasta solemne para decir eso mismo: "Persona alguna", y sólo aparecía en oraciones interrogativas (¿Has visto tú persona alguna más tonto que este?), condicionales (Si persona alguna me toca esto, lo mato), y también en oraciones negativas con el significado de "nadie" (No he visto a persona alguna en to'l día = No he visto a persona nenguna).
Nadie
Forma muy enfática de decir "nadie". En oraciones negativas las formas usadas, por orden de más a menos frecuente, son: naide, nenguno, persona nenguna, persona alguna. Todas estas formas peraleas, así como su orden de prevalencia, coinciden con el castellano medieval.
To2
Todo
Tiene formas para masculino, femenino, singular y plural (to, toa, tos, toas). Como pronombre se usan las cuatro (Han venío tos / Me la via comel toa / Tengo toas). Cuando es adjetivo, o sea, cuando va delante de un sustantivo, es MÁS habitual el uso en todos los casos de la forma "to" invariable (to la gente / to los burros), aunque a veces se usa también la forma femenina singular (toa la calle). Menos frecuente es el uso del femenino plural "toas" (todas las flores→ to las flores, toas las flores), y cuando se usa suele perder la S final por cuestiones fonéticas, aunque no se pierda la conciencia de que es un plural (toa las flores). Por cuestiones fonéticas también, el masculino plural (tos) no se usa nunca como adjetivo si va seguido del artículo "los" (todos los hombres→ to los hombres). Igual que en el estándar, también se usa la coletilla "y to" para enfatizar algo que resulta en cierto punto sorprendente o importante (S'arregló y apareció to elegante, con pendientes de oro y to). El peraleo conserva también un uso medieval que se perdió en el estándar a lo largo del siglo XVI. Se trata del uso con números para indicar que la cifra es el total. En este caso "to" concuerda siempre en género y número y casi siempre sustituye al artículo, no lo acompaña: Estándar: "Tiene tres hijas y las tres morenas". Peraleo: "Tiene tres hijas y toas tres morenas". (no se puede decir "*to tres") "Ya se metién en armas los del buen Campeador, todos tres se acuerdan, ca son de un señor. (Poema del Mio Cid, c. 1140).
Todito, Completamente
Forma enfática de "todo". Nuestros abuelos pronunciaban "tuíto" o "tuitó", pero los mayores actualmene suelen usar "toitó", más "moderno". Otra forma más "moderna" aún es "toíto" (simplemente "todito" sin la -D- intervocálica). La forma "tuitó" se pronuncia con diptongo, en dos sílabas (/twi-TÓ/). Puede llevar el acento al final, ser átona, o llevar el acento en la primera sílaba, según el ritmo de la frase (/TWÍ-to/). Tanto el peraleo "tuitó" como el estándar "todito" (o su equivalente peraleo "tuíto") pueden funcionar como formas enfáticas, pero hay una diferencia fundamental: en "tuitó" se ha perdido la conciencia de diminutivo, y por tanto también desaparecen todas las connotaciones del diminutivo (afectivas, etc). La forma "to y to", que también se usaba a veces, es una versión mucho más enfática. Dentro de la forma "tuito to", igual de enfática, se pronuncia siempre con el acento en la primera (/TWÍ-to TÓ/).
Montón, Mogollón, Mucho, Cantidad, Hartura, Hartazgo
1- Cantidad grande de algo. 2- Hartazgo de comida o bebida. 3- Hartazgo psicológico.

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.