Casa do Bacalhau
 

Alguno2

Alguno

determinante, adjetivo

También: Algún

En español: Algún

Este adjetivo indefinido se usa en general como en el estándar, pero su peculiaridad está en la posposición, rasgo que en el estándar suena arcaico y muy formal pero que en peraleo es cosa del lenguaje cotidiano y se usa para enfatizar.

Solemos usar algún/alguna seguido del sustantivo correspondiente (algún plato, alguna silla). Algunas veces se pospone, pero sólo en oraciones condicionales (Si necesitas ropa alguna me lo dices), en interrogativas (¿Has visto tú hombre alguno hacer eso?), y en negativas (Yo no he visto estrella alguna esta noche, estará to nublao).

Cuando va con oraciones negativas preferimos decir nenguno (No tengo nenguna priesa), y la posposición con "nenguno" sí es muy frecuente (compare las opciones de mayor a menor frecuencia: No tengo nenguna priesa = No tengo priesa nenguna = No tengo priesa alguna).

Cuando usamos la posposición enfática siempre se pone en singular (Tengo algunos libros = No tengo libro alguno).

 

Ver Algotro, Alguno1, Cosa alguna, Persona alguna

 

1. ¿Ties algún cuchillo que me pueas dejal?.

2. No sé ánde s'habrá metío el gato pero no lo veo por parte alguna.

3. Pero bueno, ¿es que tienes tú priesa arguna pa dil con esa marcha?.

4. Si tienes amigo alguno, cuídalo, qu'eso vale mas qu'el oro.

5. Yo nunca t'he deseao mal alguno.

Comentarios:

Al igual que en el estándar, cuando antecede al sustantivo la forma masculina alguno se apocopa en algún (Miá vel si tienes porây algún plato más grande), pero si va pospuesto siempre es alguno/alguna (No tengo plato alguno). También puede funcionar de pronombre (Toma, llévate alguna).

Nota: Rasgos de los indefinidos pospuestos en peraleo: Son formas enfáticas, siempre se usan en singular, sólo se encuentran en oraciones negativas, interrogativas y condicionales.

Ver palabras relacionadas: Adjetivos indefinidos Cuantificadores Determinantes Indefinidos Palabras Gramaticales

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo.

Etimología:

Viene del latín aliquis (alguien) + unus (uno).

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.