Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la Mata
 

Nenguno1

Nenguno
Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e

pronombre, determinante, adjetivo

También: Nengún

En español: Ningún

Este adjetivo indefinido se usa en general como en el estándar, pero en peraleo es muy habitual usarlo pospuesto al sustantivo al que acompaña.

En el estándar usamos la construcción "ningún/ninguna" seguido del sustantivo correspondiente (ningún empeño, ninguna gana). En peraleo se puede usar del mismo modo (No encuentro nengún cuchillo), pero en cambio es también igual de frecuente posponer este indefinido para dar más énfasis a la negación, casi siempre en oraciones negativas y siempre en singular (No tengo gana nenguna de dil ahora / Yo no he visto por aquí lápiz nenguno, hijo).

Ver Cosa nenguna, Ni uno ni medio, Eso y ná, pariente del tío Nenguno, Nenguno2

 

1. Estoy aquí buscando el plato que mos trajo Pili y na, que no lo encuentro por parte nenguna. Ays que apuros, madre.

2. Yo estoy mu bien de la rodilla. Pensé que no s'iba a cural nunca, pero agora mesmo no tengo molestia nenguna.

3. Pacá no s'ha venío, que yo llevo aquí toa la tarde y no he visto burro nenguno por estos praos.

4. Ahí le tienes aparranao, que nunca tiene priesa nenguna pa jadel na el joío.

5. Ay, hija, yo agora mesmo no tengo gana nenguna de dil hasta el Corchuelo a andal.

Comentarios:

Al igual que en el estándar, cuando antecede al sustantivo la forma masculina nenguno se apocopa en nengún (No tengo nengún barreño de más). También se puede usar como pronombre (Aquí no ha venío ninguno en to'l día).

Nota: Rasgos de los indefinidos pospuestos en peraleo: son formas enfáticas, siempre se usan en singular, sólo se encuentran en oraciones negativas, interrogativas y condicionales.

 

Ver palabras relacionadas: Adjetivos indefinidos Cuantificadores Determinantes Existenciales Gramática Indefinidos Pronombres Pronombres indefinidos

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es español inusual.

Etimología:

Del latín nec unus (ni uno). 

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
1 voto

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.