Iberprotección - Protección de Datos
 

Namas (que)

Namas (que)

adverbio

También: Mas que, Na más, Namás

En español: Solamente, Sólo, Nada más

1- Funciona como adverbio focal, equivale a "sólo/solamente" (Tengo namas dos pesetas = sólo tengo dos pesetas).

Puede colocarse delante o detrás de la palabra a la que se refiere (ponemos en estos ejemplos esa palabra en mayúsculas para que se identifique fácilmente). Si va delante es átona y por tanto la escribimos sin acento (Tengo namas TRES PERAS / No hago namas TRABAJAL). Pero si va detrás de la palabra a la que modifica, es tónica y la escribimos con acento (Tengo TRES PERAS namás= solamente / Yo necesito DORMIL namás).

En algunos casos la oración lleva el orden alterado y no se ve tan claro porque el "namás" no va junto a su referente, pero aunque no vayan pegando se aplica igualmente la regla de que se acentúa o no si va antes o detrás (Esa QUIERE enterarse de to namás = Esa namas que quiere..., sólo quiere... enterarse de todo / Está namas to el día VIENDO la tele = Está todo el día solamente viendo la tele).

Cuando va delante, a veces añade "que" (Tengo namas que DOS PESETAS / Yo namas que TRABAJO los lunes). No obstante hay construcciones castellanas que necesitan obligatoriamente el "que" y en ese caso no lo podemos suprimir (Déjame namas MIRAL = Déjame namas que MIRAL / Déjame namas que MIRE = *Déjame namas MIRE). En ese caso es posible sustituirlo por "mas que", átono (Está to'l día mas que fastidiando), sobre todo en oraciones negativas (No vienes mas que a molestal).

Cuidado: si no va modificando a otra palabra, entonces son dos palabras diferentes y va con acento y separado (Yo ya no quiero na más). Este caso es diferente, porque no equivale a "solamente" sino que se trata de las palabras "nada más".

Por tanto tenemos tres formas (namas, namás, na más) que se corresponden con tres maneras diferentes de pronunciarlas y es necesario hacer la diferencia porque significan cosas distintas y el lugar que ocupan en la oración no es suficiente para distinguirlas.

Compare:

Están namas (que) ELLOS DOS recogiendo el maíz = sólo están ellos / Están ELLOS DOS namás recogiendo el maiz = sólo están ellos / Están ellos dos namas RECOGIENDO el maiz = sólo lo recogen / Están RECOGIENDO namás el maíz = sólo lo recogen / Están recogiendo namas EL MAÍZ = Sólo el maíz / Están recogiendo EL MAÍZ namás = Sólo el maíz / Están recogiendo el maíz, na más = están haciendo eso y ninguna otra cosa.

2- También puede equivaler a "en cuanto" (Namas (que) la ví supe a qué venía).

3- Puede usarse para hacer una excepción o una aclaración restrictiva equivalente a: sólo que..., lo que pasa es que... (Si quieres me lo llevo, namas que no te lo pueo pagar agora). En ese caso también lo usamos con o sin "que" y se escribe junto y sin acento: Namas (que).

4- La forma Namas (casi siempre con "que") también puede usarse para focalizar una conjunción (incluida "que"), encabezando así subordinadas con el sentido de "sólo, solamente" (No lo hace namas que PORQUE no le da la gana / No se levanta namas que CUANDO le peta). También puede focalizar una preposición, y en ese caso da igual poner o no poner el "que" (Eso no se ha oío namas que DESDE la plaza hasta la carretera / No tienes que dil andando namas HASTA San Gregorio, que aluego allí te recogen con el carro).

Ver Mas que1, Na1, Nas que, Tristemente

 

1. Pedro ha traío namas dos sandías de la parcela.

1. ¿Ánde quieres que vaye esta criatura si namas tiene cinco años?.

1. Yo tengo meones namás, que m'he quedao con las ganas de una niña, pero güeno está.

1. He comprao el arroz namás porque el café está agora que no se lo pué ni miral de caro.

1. Yo con esto ya me sobra, que no necesitamos na más.

1. Aquí to'l mundo mas que a mesa puesta ¿no? Mira qué bien.

1. Si yo no quiero mas que una poquita d'agua, no sea usté mala sangre, señora.

2. Yo creí que la de la careta era Antonia, pero namas que abrió la boca ya la conocí.

2. Namas llegal a casa ya me se vino al pensamiento que m'había dejao la llave en el corral.

3. Yo no soy artista ni eso, namas que siempre he dibujao mu bien.

3. Sí, si somos primos. Namas que no mos hablamos y ya está.

4. El agua no la prueba namas que después de que ha comío, hijita.

Comentarios:

Las formas "sólo" y "solamente" también se usaban con normalidad, pero eran mucho menos frecuentes que en el estándar.

Ver palabras relacionadas: Adverbios Adverbios de modo Adverbios en -mente Palabras Gramaticales

Origen: Se usa en nuestra zona.

Etimología:

Contracción de nada y el adverbio más. Funciona como una sola palabra equivalente el adverbio solamente.

 

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.