Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la MataDossier turismo PeraledaDossier turismo Peraledadescárguetelo aquí
Corpus de ejemplos del diccionario (10067 ejemplos)
  |  Tiene Audio:   
Peralêo
Ejemplo
1. M'han dao ena matanza un cachino mondongo y qué güeno m'ha sabío.
2. Ya nô me quea mondongo pa echal en el puchero, asín es que echaré un poquino morcilla.
1. Ay, hijita, el novio de la muchacha m'ha puesto gimiendo, m'ha untao toa del mondringue de las morcillas.
2. Jose, menea bien el almondringue pa que salgan güenas las morcillas, qu'es el primer año que te toca movel-lo, que nô se diga.
1. Anda, deja ya de moneal con el treciclo y entra a comel, muchacho.
2. Lleva to la mañana moneando en el corral, pero ni l'ha barrío ni l'ha colocao, ni na.
1. Ven aquí, monicaco, mira lo que t'ha traío agüelo, mira.
2. Pero mírala la monicaca, lo chiquenina que es y cómo se apaña.
3. Allá estaban los tres monicacos juegando a los puches y poniéndose de barro jasta las orejas.
1. Oye, nô te olvides de cogel los monis, nô te pase como antiel, que te tuvieron qu'envital a to.
2. Mira niña, si yo tuviera monis me compraba un ciencolores bordao en oro y sea, pa restregáltelo en to la cara.
3. Se vino de la tabelna y se queó las monis en el mostrador.
4. Ya me gustarié a mí uno d'esos, pero nô hay monis.
1. Oys qué mona t'ha queao la labor esta. Endiluego hija es que tú bordas mu bien.
2. ¡Qué monos más bonitos has pintao!
3. Ven aquí, mono, mira lo que t'he traío.
4. Haz el favor de recogel los monos, que juegal nô juegas con ellos, pero los vas dejando tos tiraos porây.
5. Miale qué jiringoncias. Si es qu'este muchacho le tengo yo comparao a los monos del circo.
1. Juimos a la romería de Balquilla, pero este año erâmos cuatro monos. Como estaba tan mal el tiempo...
2. Pero nô compres tanto magro, bruto. Pa cuatro monos que vais a sel, con eso que llevas vais más que servíos.
1. Estas vegas de aquí antiguamente eran to monte, y agora fíjate tú lo que produce to esto.
2. Iba la Guardia Civil detrás d'ellos y cuasi los teniân ya, pero se metieron pa'l monte y ya, entre los árboles, los perdieron.
3. Poqque estos andarién por aquellos montes de Dios pasando más penas que en el pulgatorio.
1. Cuando juimos allí habiâ un montonao de alpacas mu grande y tuvimos que golver a buscar más gente pa traérnolas toas.
2. Al salil del bautizo el padrino jondeó un montorronao de pesetas, y tos los muchachos mos pegabâmos pol cogel-las.
1. Lávate un poco antes d'entral en casa que güeles a montuno qu'atreciendes.
1. Encarna y yo mos vamo al Monumento a arrastral las velas, nô siendo que mos se jaga tarde y aluego nô alleguemos.
2. El Monumento nô se ve polque está detrás de las cortinas. Dispués de la procesión descorren las cortinas y ahí lo verás, que ya lleva puesto ende esta mañana.
3. Este año han queao el Monumento precioso, tienes que ir a vel-lo.
1. ¡Ay, qué asco! Acabo e pisal un moñigo del mulo.
2. Aj, qué dolol de barriga tenía. Pero acabo de echal ahí detrás un moñigo y ya me s'ha pasao.
3. Nô vale pa na, vaya un moñigo que está jecha.
4. ¡Menúo/a moñigo/a llevaba anoche! Nô vía ni la calle, iba d'un lao a otro.
1. Mírala, qué guapa está con ese moñique que l'ha jecho la agüela.
1. —Madre, deme vente duros, que via compral guarrerías ancá Lauri. —Sí, d'eso me dolía a mí er moño, anda tira.
2. —Teniâmos que dil a echal un vistazo a casa de madre, que lo mesmo han caío goteras la última vez qu'ha llovío. —D'eso me dolía a mí el moño. Si quieres il, vas tú sola.
1. Nô te limpies las moqueras con la manga, cochino, que siempre estás igual.
1. Hijita, déjame el moquero que le limpie las velas a este muchacho, que se las v'a comel.
1. Comisus un cachino moraga ara qu'está calentita, que fría ya no'stá igual.
2. Coge la careta y las orejas, que las vamos a asal pa la moraga.
1. Nô le llames a Vidal pa que te jaga eso, que ya sabes qu'es mu moragas y lo deja to mu mal apañao.
2. Este marío mío es un moragas. Mira cómo m'ha dejao el tejao, qu'en vez de arreglal-lo lo ha ezaleao más entavía.
1. Ya es mu tarde. Ya se oyen los morchuelos de la torre.
2. ¡Qué morchuelo eres! Nô jades caso ni pa Dios.
3. ¡Ays, por Dios, Pili! Estás jecha un morchuelo. Si es que contigo nô se pue.
1. Toma un cacho pan y un cacho morcilla y vete a juegal a la plaza o ande te pete.
1. Esa mujel trabaja to'l día en el campo y está la probe más negra qu'una morcilla, que da pena vel-la.
2. Pero tápate bien muchacha, nô estés al sol con el pañuelo quitao, que te vas a ponel más negra qu'una molcilla.
1. Mia ver en la troje, que creo yo que me quean entavía dos morcillas negras pa'l cocido. Trate una y asín echamos una poca pa hoy.
1. ¡Qué guarros los muchachos! ¿Te pace a ti que ahí en la paer de la Casa el Trigo los morcillos que hay? ¿Nô tien otro sitio ande ponelse? Si es que...
1. Pero nô le dejéis que se pida otro vino, hombre, ¿pos nô veis la mordaguera que lleva?
1. Menúa mordiscá m'ha dao'l joío avichuche'l perro, apenas si m'arranca'l deo.
2. L'he dicho que si queriâ un cacho bocaíllo y l'ha dao una mordiscá que sitescuidas que me deja sin na.

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.