Protección de datos Data Securitas - comercial@datasecuritas.esData Securitas - Protección de datosData Securitas - Protección de datoscomercial@datasecuritas.es 624 44 98 30
Corpus de ejemplos del diccionario (10005 ejemplos)
  |  Tiene Audio:   
Peralêo
Ejemplo
1. To'l día con el coche. Pa dil ande mea Marica tiene que dil con el coche, no es escapaz d'andal cuatro pasos.
2. Acércate tú un momento y te lo traes, qu'eso está ahí ande mea Marica, no tardas na.
1. ¿Querís que dispués de la escuela mos vayemos a la plazoleta'l Cristo a echar una maricolla?
2. Musotros estabâmos juegando a la maricolla alpié del pilón y David la dio tan juerte que le rompió los cristales a la tía María.
1. María, ¿no tendrás porây unas mariposas? Es que m'han traío a la Virgen del Carmen y no tengo ni un cachino vela pa ponélsela.
1. Mira, muchacha, qu'el mî marío es mu honrao y naide le levanta los pies del suelo.
1. Dame pacá la marra, que via vel si rompo este pedrusco.
1. Tienes que faratal dende la segunda vuerta, que t'he visto una marra en la pata enana, que tienen que ser tres y no dos.
2. Este mantel está llenito de marras, no se pue cosel, se le via lleval a María pa que me dé otro.
1. Mira, yo este mantel se le via devolvel a María porque tiene to los soles marraos y no hay quien l'apañe.
1. Anoche no me dejaron dormil los joíos gatos, se pasaron to la noche dando marríos.
1. Éste mostrenco no quiere mas qu'estal to'l día ahí arrepancingao en el tresillo.
2. Mira, yo pueo trael mas que tres sillas, que más no tengo.
3. Cuando viene el mî niño, mas que "Agüela" p'arriba, y "Agüela" p'abajo, y no pueo jadel mas que contemplal-le to'l rato porque no me deja jadel más na. Mi chiquenino.
1. Tenemos que masal mañana, que ya no mos quea mas qu'un cantero de pan.
2. ¿Ánde anda el novio de la muchacha? Ven pacá, perillán, que tú eres el que tiene que masal las molcillas.
3. Echa un poquino d'agua en ese cemento y másalo bien, a vel si tenemos pa lucil ese cachino paer.
4. —Madre, pos ya no hay mas que [un pan]. —Ay, pos hay que masal mañana, vete a buscal la lúa.
5. Antes se masaba, y se llevaba al holno a cocelse. Entonces una tía mía, Leonol, masó y metió el pan en la cama pa que se luara, y entoces metió paletás de brasas debajo la cama y prendió fuego el corchón.
1. Hijita, a mí no me des eso que no lo pueo tragal, me se jade un mascajo ena boca que no lo pueo pasal.
2. No le des más filete al muchacho, que se l'ha jecho un mascajo, espérate que lo trague.
1. Mira, hay que cortal la jiel asín con mucho cuidao pa que no te s'estropee toa la calne y... ¡Se jodió Masena! A hacel puñetas to.
2. Cuando mos vinimos al pueblo llevabâmos to los trastos en un carro, y en pasando vêlallí el puente Valparaíso, ¡tracatrán! que dio la ruea en un pedráncano y con el zumbío la caja con toa la cristalería al suelo y se jodió Masena con la panza llena, hijita.
1. No güelvas a comprar el pan a la tia Ufrasia, que esto no es mas qu'un masote que no hay quien se lo coma.
2. ¿Pero no ves qu'has jechao demasiá harina? Con este masote te van a queal los güesillos como piedras.
1. Pahí s'ha metío la liebre, vêlahíla está, detrás d'esas matas.
2. Cuando vayes a la parcela, cógeme dos u tres matas de yerbagüena pa'l puchero.
1. Menúo es, los otros muchachos salieron detrás d'él pa pillal-le pero el bicho corría más qu'un matacán.
1. Cuando ibâmos por el camino el Morante mos salió un matacán. ¡Yyiiuuum! visto y no visto.
2. Mira cómo me tienes el cuarto, pero si me paces lo mesmito qu'un matacán. Ya pues estar ordenando to esto.
1. Sabe que no tiene razón y dale. Va el río abajo y tavía va diciendo Matacocos.
1. El año pasao no matamos y he tenío qu'estal to'l año comprando chorizos y morcillas.
2. El probe no se murió, se mató con el amoto cuando veniâ por el camino la Copa.
3. Mia vel, salvaje. Abájate d'ahí que te vas a matal ¿pos no ves qu'está mu jalto?
1. Tra p'aca ese cuchillo matancero que lo abuce, que mañana tiene qu'estal bien afilao pa la matanza.
1. Anda, llama a Perico a vel si mos pue avïal los cochinos mañana, qu'es mu güen matanchinero.
1. S'ha caío del amoto y ha venío to llenito de mataúras.
2. A vel si l'echo un poquino ceniza a la mula ena mataúra que l'ha jecho la cincha la albarda.
1. M'he comprao unas andalias güenas, de material, no d'esas de plástico, que me se cuecen to los pies.
2. Esas correas, como no las pongas de material, se van a rompel deseguía.
1. Ten cuidao con él, qu'ese es un matón que estuvo ena cárcel por matar a uno d'un navajazo.
2. Este muchacho es un matón. M'han dicho que se mete con tos los demás muchachos en el recreo. A vel si hablo yo con el señor maestro.
1. Vámonos, que ya jade rato que pasaron los monaguillos tocando las matracas pa los Santos Oficios.
2. Mira niño, deja ya de dal la matraca, que no te via compral na, que no tengo perras.
1. Yo pa jadel esos papeles se los llevo al escribiente. Eso tiene mucha maturranga pa mí, que no sé jadel la O con un canuto.

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.