Construcciones Pribasa
Listado: PERALÊOESPAÑOL
Árbol semántico: RAMAS NIVELES
ETIQUETAS
 

Hacel momos.

Momos

También: Jadel momo/s, Hacel momo

1 Sacar la lengua haciendo burla de una persona.

2 No gustar una cosa.

3 (referido a una bombilla o fuente de iluminación) Que falla y parpadea.

Ver Arrendal1, Hacer fiesta de, Jirigoncia

 

1. Le estaba jadiendo momos al tío Quico, asín que le he dao un pal de macocas pa qu'aprenda.

2. No via misa porque me jaden momos los santos.

3. Como me güervas a jadel momo te corto la lengua, joio muchacho.

Comentarios:

En alguna otra parte de España se usa también esta expresión, pero con el sentido más general de poner caras de burla, con o sin lengua. Cierto que cuando se hacen momos normalmente se acompañan de otros gestos de la cara o incluso de las manos, pero en Peraleda es fundamental sacar la lengua. Si no, hablaríamos de burla y no de momos.

En Peraleda existe una variante referida a la gente que no suele ir demasiado a la iglesia. Normalmente cuando se les reprocha, suelen aducir de forma festiva que "les hacen momos los santos" para excusarse.

 

Campos semánticos: Acciones humanas Expresiones

Origen: Es castellano con variación de uso. Se usa en Peraleda.

Etimología:

Del griego Μῶμος, Mômos, (dios de la burla) que en castellano dio momo (gesto, figura o mofa que se ejecuta para divertir).

 

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
¿Se sigue usando actualmente? (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.