Casa do Bacalhau
Corpus de ejemplos del diccionario (10002 ejemplos)
  |  Tiene Audio:   
Peralêo
Ejemplo
1. Me voy decamino que van a venil estos de la parcela y tavía no he jecho na de merienda.
2. Hoy tengo paella pa la merienda, dile a tu madre que te vienes a comel con musotros, que a ti te gusta mucho.
1. —Anda, vente conmigo a vel si cargamos las cuatro alpacas que tengo ena parcela. —Cuatro alpacas, dice, habrá qu'echal merienda con la tupa que hay.
2. —Via vel si recojo to los achiperres que tengo por el corral. —Pos echa merienda, qu'eso no lo acabas en un rato.
1. En Carnavales vamos pidiendo pol las casas huevos, chorizos y patatas, y tamién perras, y con to eso tenemos aluego pa'l Día de las Meriendas.
2. Si querís, pa'l Día de las Meriendas le digo a mi agüelo si mos deja dil a la casa suya de pa'l Puro. Y si no, pos al prao ese de Varparaíso, como'l año pasao.
1. Jadí lo que queráis, pero yo me voy a casa, que como llegue mu tarde, me dejan debajo la mesa.
1. Ayúame a ponel aquí en metá la mesa de matal, que la via fregal pa mañana pa la matanza.
1. Hasta que no acabemos de mesegal, no vamos a poel dil a recogel las acetunas del jernal.
1. Han andao porây unos mocinglones qu'han jecho una güena cama en el forraje. Si los pilla el meseguero, los avía bien avïaos.
2. Han mandao llamal al meseguero al ayuntamiento a vel si él ha visto a los que s'han llevao unas gavillas de trigo de la era'l tio Paulino.
1. —Yo, si no pagan más, no vendo. —Mesmamente, Antonio, que se piensan que semos tontos.
2. Ha arao el jernal mesmamente como lo jadía su agüelo, con los surcos atravesaos.
3. To el mundo te anda criticando. Mesmamente tu prima, que la he oío yo hablando con las vecinas.
1. Vamos a dejal-lo y mos vamo a il los dos, anque sea. Y a las mismas dos mos juimos.
2. Se presentó en mi casa a las mesmitas cinco, que cuasi no me habiâ dao tiempo ni a peinalme.
3. Yo los estaba aguardando pa más tarde, pero s'han presentao a las mesmas doce.
1. Uys madre, qué susto que me dio. Si me parecía lo mesmito qu'un lobo según le vi de pasal, y es el perro tuyo.
2. Yo no sé a quién ha salío tu primo, pero macho, a mí siempre m'ha paecío lo mesmito qu'un alemán, asín tan altote y tan pelicano.
3. Será la moda y to lo que quieras, pero a mí esa me se parece lo mesmito qu'un mamarracho vêlahí.
1. Vete pa casa, lo mesmo ya ha llegao tu padre.
2. Está como mu nublao, lo mesmo llueve esta tarde.
3. —Mira que si dispués de to no viene... —Pos lo mesmo.
1. Sí, lo mesmo es eso que el paseo a un viejo.
2. Ay qué envidiosa es la Pepa, s'ha comprao la mesma farda que yo.
3. Tiene la mesmita cara que su padre.
1. Cualquiera sale agora ena mestresiesta, con la calor que jade. Me pue dar un dao.
2. Mosotros ena mentresiesta no salimos de casa pa na, ¡Menúa flamaza a esa hora!
3. He dicho que tú no te meneas d'aquí jasta dispués de mestresiesta y ni na ni na.
1. Este no se entera e la misa la metá.
2. Deme usté cuarto y metá de magro.
3. Parte el queso por medio, una metá pa mí y la otra pa Carmen.
4. ¿Has visto lo qu'han plantao en metá la plaza?
1. Bajó con el amoto a to metel y se la pegó ena'squina la tía Josefa.
2. Van a to metel con la obra. Dentro de na han terminao la casa.
3. ¡Chacho, baja la música, que la tienes a to meter y no hay quien s'entere del parte!
1. Menúo porrazo s'ha metío ahí ena esquina esta mañana. En toa la frente se dio.
2. Según s'ha levantao, no ha visto qu'estaba abierta la ventana y s'ha metío un estacazo que yo bien creí que s'habiâ abierto la cabeza.
1. Oj, izque qué hay que jadel pa tener niños. Paces tonto, chacho, pos jadel el metesaca, tú verás.
2. Ayel ena boa los novios se acostaron mu pronto y entavía no s'han levantao. Habrán estao con el metesaca hasta las tantas, ja, ja, ja.
1. Esa era mu santa, pero aluego resurta que el novio se la metió antes de casalse y se queó preñá.
1. Ay, hijita, tú no te enfaes, es que las agüelas semos mu metijonas.
2. Tu primo Andrés seguro que s'ha enterao, que ese es mu meticón y to se lo güele antes que naide.
1. Este meyodía l'he visto yo trascruzal por ancá Luisa.
2. Como hogaño está su madre trabajando to las meyodías se viene aquí el mî niño a comel cuando sale de la escuela.
1. Hay que vel lo mezucón qu'eres. No te jades caso de naide.
2. ¡Vaya una mezucona! Estoy hablando con Pepa y tiene que venil ella a metelse ena conversación.
1. Vengo de llamal al méïco, que tiene mi mujel un dolol en la curcusilla que está la probe doblá to'l día.
1. Haz er favor de lavarte y vestirte comôcebío, que vienes jecho un mêndigo.
2. Menúo mêndigo está jecho, namas tol día ahí jadiendo faenas y facatúas.
1. Aspera, que via echal una meá aquí mesmo.
2. ¡Ey! No te sientes en el poyo, ¿pos no ves que hay una meá? Ay que vel qué guarra es la gente.
1. Pega una patá a ese joío gato, a vel si deja de miagal d'una vez.

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.