Protección de datos Data Securitas - comercial@datasecuritas.esData Securitas - Protección de datosData Securitas - Protección de datoscomercial@datasecuritas.es 624 44 98 30
Corpus de ejemplos del diccionario (10002 ejemplos)
  |  Tiene Audio:   
Peralêo
Ejemplo
1. Esta muchacha mía es mu mundona. Si no se compra algún pingo ca semana, pace que revienta, vêlahíla, no sirve querel.
2. Pero no seas tan mundona y vístete un poco más comôcebío, que ca vez que sales pace que vas a una boa o yo que sé.
1. Madre mía, jade mil mundos que no te vía ¿Qué tal andas?
2. Jade mil mundos que no iba pallí y ya cuasi no conozco to aquello.
1. Esa muñeca d'arriba está ya mu desgastá y la puerta está mu holguera. V'a habel que llamal al calpintero, a vel si lo pue apañal.
1. Chacho, ¿Te vienes? Amos con esta escoba a cazal murciégalos pa dal-los de jumal, que mi helmano mos ha dao un cigarro.
1. Lleva to'l día como con murria. Yo cro que está barruntando algo.
2. Ahí le tienes, con murria porque no l'hemos dejao dil con los amigos al río.
1. No sé qué le pasa, yo cro que está barruntando algo, está murrio to la tarde.
2. Ende que la dejó el novio, Pili está murria, no levanta cabeza la probe.
1. Muchacho, no t'arrimes a esa vaca, que musa.
2. El joío toro ese l'ha musao a Luis esta mañana, asín es que le vamos a dal matarile.
1. No te s'ocurra asomarte al brocal, que como asomes la cabeza te van a agarral las musarañas y te van a jundil p'adentro.
1. Tú no t'enfaes, coña, que ya sabes que musotros semos asína.
2. Mosotros tuvimos que dilnos tos andando mientras qu'ellos iban como reyes subíos a los mulos.
1. ¿Te vienes a juegal a la múa? Es que semos mu pocos.
1. T'he metío tres múas en el petate, asina tienes pa tos estos días.
2. ¡Aj cómo vienes, madre! vete lavando ahí, que te via trael una múa nueva, que vienes que paje qu'has estao en una sajurda.
3. Esta muchacha pace múa. La preguntas y no contesta.
1. Y ni vi a compañeros, ni los pude entregal na de lo que llevaba, no se lo entregué mas que a uno que estaba conmigo.
2. Cro que no habiâ ninguno como él. Un tío que no le daba miedo de na y de na.
3. Si es que no tengo na, ¿qué quieres que te dé?
4. Aquí dentro el cofre no hay na.
5. Y cualquiera mos decía a nosotros na.
1. No te via dal na ni na, asín que chuta pa tu casa.
2. No me vengas con cuentos, que tú d'esto no sabes na ni na.
3. No me quea ena nevera na ni na, tenemos que dil a comprar de to.
1. Yo no sé francés ni na, namas qu'español.
2. Que yo no he estao en su casa ni na, que llevo to el día aquí en el jernal.
3. He estao a la taberna y no sé qué pasa hoy pero allí no había gente ni na.
4. Anda que no me gusta a mí esto ni na. Me comía yo un barreño entero yo sola.
5. Pos anda que no ha llovío ni na. Mira la de charcos que hay por tos laos.
6. No tie este ganas de agencialse uno d'esos ni na. Ya pues tener cuidao.
7. ¡No habiâ allí gente ni na, madre, si no se cogiâ un alma!
8. Anda que no lo sabiâs tú ni na, lo que pasa es que no me lo queriâs decil
9. Pos anda que no tie esa aires ni na, si se cre la reina de Saba lo menos.
1. Estas sopas no están na de güenas. Están mu salás.
2. No tengo na de perras pa la leche, mia vel si me lo pues apuntal.
1. Pero en no que bajó otra vez a por el vinagre me cusqué el aceite.
2. Eja eso ahí ena mesa y ya aluego lo recoges.
3. Eso lo he leío yo enos libros antiguos qu'estaban guardaos en nas casas aquellas que se cayeron pa'l Cristo.
1. Nos comprábamos unas sardinas de cuba y la poniâmos en la puerta en un cacho de papel, hacías asín con el portón, la aplastabas y la pelabas y nos la comíamos... más rica que na.
2. ¡Qué vas a llamal tú a albañiles ni falta que jade! Eso mañana pillo un saco cemento, mos ponemos tú y yo y más bien que na.
3. Vêlallíle le tienes, si le quieres algo. Lleva ahí toa la tarde más aburrío que na.
4. No sus metáis pallá, que no sé qu'ha pasao con la lumbre qu'hay más humo que na. Venísus pacá mejor.
1. He dío dejechamente a su casa y no habiâ naide.
2. Lo qu'ha pasao esta probe, naide lo sabe namas qu'ella.
1. En esa casa no entra otro naide que él, asín es que, lo que falte, él se lo habrá llevao.
2. A mí naide me levanta los pies del suelo. Yo no he estao con otro naide que con mi marío, qu'es con quien tengo qu'estal.
1. Cuando llevamos a mi suegro a don Antonio, cuantisque le vio mos dijo que no teniâmos a naide.
2. Yo con este calajanso no tengo a naide. To lo tengo que jadel yo solo.
1. Yo iba detrás de Pilar cuando cruzamos el arroyo, y ella, por no calalse la falda, se la remangó un poco porcima las rodillas y se la vieron toas las nargas.
2. Llevo to la tarde con el niño sentao encima, y el joío, no quiere mas que dal botes. Me tiene toas las nalgas estrozás.
1. Pedro ha traío namas dos sandías de la parcela.
2. ¿Ánde quieres que vaye esta criatura si namas tiene cinco años?
3. Yo tengo meones namás, que m'he quedao con las ganas de una niña, pero güeno está.
4. He comprao el arroz namás porque el café está agora que no se lo pue ni miral de caro.
5. Yo con esto ya me sobra, que no necesitamos na más.
6. Aquí to'l mundo mas que a mesa puesta ¿no? Mira qué bien.
7. Si yo no quiero mas que una poquita d'agua, no sea usté mala sangre, señora.
8. Yo creí que la de la careta era Antonia, pero namas que abrió la boca ya la conocí.
9. Namas llegal a casa ya me se vino al pensamiento que m'había dejao la llave en el corral.
10. Yo no soy artista ni eso, namas que siempre he dibujao mu bien.
11. Sí, si semos primos. Namas que no mos jablamos y ya está.
12. El agua no la prueba namas que después de que ha comío, hijita.
1. ¿Pero ánde vas siempre tan guapo, con lo farraguas qu'has sío tú siempre? ¿No m'andarás namorao, eh, caporal?
1. No, ese tiene güenas napias, digo yo que goldrá bien el jodío.
1. —Déjame cien duros, que mañana te los devuervo. —¡Y unas narices!
2. Enga hombre, ¿Cuándo narices vas a acabal eso?
3. M'ha dicho la muchacha que s'iba a queal al baile hasta las cuatro de la mañana y l'he dicho que narices.
4. Qu'izque le preste cinco mil pesetas m'ha dicho. Unas narices se las via prestal, que aluego no me las devuelve.
5. ¿Pero qué narices andas jadiendo aquí a estas horas?

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.