Bar Castejao
Corpus de ejemplos del diccionario (10002 ejemplos)
  |  Tiene Audio:   
Peralêo
Ejemplo
1. No sé, pace buen muchacho, pero a mí no me llena el ojo.
1. Ese nunca ha sabío jadel queso. Le salen to los que jade con una tupa d'ojos.
2. Haz argo ya con esas patatas que están espenzando a echal ojos.
1. Me gusta mucho el queso y no pueo comello, pero encuantisque veo un cachino queso d'oveja, es que me se van los ojos detrás de él.
2. ¿Te gusta mucho Lucía, eh? Te se van los ojos detrás d'ella cuando pasa, joío.
1. ¡Qué trabajito me cuesta mirar a este muchacho! Como tiene los ojos turnos, no sé si me está mirando a mí o al d'al lao.
1. Sacude bien la oliva, que no quêe ni una acituna en esas ramas.
2. Tengo cinco u seis olivas en el jernal, que pa'l gasto d'aceite que tenemos en casa mos apañan pa to'l año. Y a mayores un olivo que este año ya ha echao alguna acituna.
1. Mañana via ponel olla, ¿te quiés venil a comel?
2. Pos antaño comiâmos to los días olla y no mos pasaba na. Bien güena qu'estaba si l'echabas un lagarto o una paloma.
1. Friega bien la olla, no la dejes como el otro día to llena mielda.
1. Abájate el jersé, que te se ve tol ombrigo.
2. Ahí la tienes, con tol lombrigo al aire. Aluego que se costipa.
1. Ahí en ese cofre tengo metío el ombriguero de cuando eras chiquenino.
1. —Madre, ¿pueo quearme un rato con Pili ena calle? —Muchacha. Ya tocan las oraciones. Ya vienen los lobos pol los callejones. Anda p'adentro que bastante has rondao hoy.
2. No sargas a estas horas de casa, muchacho, que ya tocan las oraciones y aúllan los lobos pol los callejones.
1. ¡Qué mañana más larga, aj! Pace que nunca llegan las oraciones y yo ya estoy derrengaíto de tanta guaña.
2. Ya ties sueñine. Pos ara, a decil las oraciones y a dormil. Hala.
1. Pero hombre, este arao tiene las orejeras mu chiqueninas. Te v'a jadel los surcos mu estrechinos. Mira a vel si d'ese cacho encina pues aperal unas un poquino más grandes.
1. Anda que no habremos cogío origüelos en el canal del molino qu'estaba alpié'l río. Bien güenos qu'estaban.
1. No te creas que tengo mucha gana de salil, qu'está la orilla mu fría.
2. Mira a vel si ha refrescao un poquino la orilla pa salilnos un ratino a la calle o entavía jade mucho calol.
3. Sarte ya a juegal un poquine a la puelta, qu'está la orilla caliente.
4. —¿Qué orilla jade hoy? —Pos hoy pace qu'está la orilla mejol, más calentita.
5. A vel si templa un poquino la orilla y poemos salilnos un ratino a cosel a la calle, que jade un frío que pela.
1. —Madre, ¿Qu'ha pasao? ¿Qu'ha pasao? —Na, hijo, el orinal del cura que s'ha escacharrao.
1. Ese Navalmoral es el orinal del cielo. En cuantisque aquí caen cuatro gotas, allí ya está lloviendo a mares.
2. Oj, izqu'a Galicia. Pos si eso es el orinal der cielo, no para de llovel.
1. Muchacho, quítate d'ahí que via jondeal los orines y te via manchal.
2. Esta calleja siempre güele a orines.
1. Via pintal ese palancanero, que s'ha puesto to oriniento.
1. Cuando este era chiquenine, se le llenó to la boca d'orlín. Tú no veas hasta que se le quitó.
1. No habelse venío con musotros ha sío un orror, polque agora se v'a tenel que venil como Dios le dé a entender.
2. ¿Ves? Ahí cometí yo un orror, le teniâ qu'habel pedío perdón, en vez de ilme sin decil na.
1. ¡Oscuas, cómo calienta esta lumbre!
2. ¡Oscuas macho, que m'has acholchao la mano, levanta d'ahí!
3. ¡Oscuinas!¡Vaya susto que m'has dao!
1. V'a llovel. Menúo oscuraño viene pol la parte de Varduncal.
2. Enga, amos pa casa qu'este oscuraño no m'está gustando na.
1. ¡Ostriquina! Vaya bocaíllo que se v'a comel el mî niño. Con unos pocos como ese te vas a jadel bien grande.
2. ¡Osssstriquina! M'he pillao el deo con la puelta.
1. ¿Y tú me dices que deje de jumal cuando no eres escapaz de dejal-lo tú? Como dijo el otro: "Consejos vendo que pa mí no tengo".
2. Gastal las perras está mu bien, y disfrutal-las y to lo que tú quieras, pero como dijo aquel: mañana tamién vamo a querel comel.
1. Pa otubre tenemos pensao dilnos unos días a casa de la muchacha a Madril.

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.