Casa do Bacalhau
Diccionario Peralêo (6564 entradas)
  |  Sólo expresiones:   
Juego Diccionario
Peralêo
Español
Congestionado
Persona que tiene molmera (congestión nasal).
Amonestaciones (dicho)
Parecel que está en la silla de las amonestaciones
Lugar de honor.
Embarullado, Revuelto, Desordenado
(dicho de un lugar) Cuando todo en él está revuelto y liado.
Amurcar
Dar topetazos el toro con los cuernos.
ver Amolmao
Vamos, Caray, Por favor, Venga, Hola
1- Seguida de anda (¡amos anda!) expresa incredulidad ante lo que se nos cuenta (―M'ha tocao la lotería. ―¡Amos anda!). 2- Es habitual también como expresión de asombro (Amos, tú te crees, lo que m'ha llamao). 3- Se puede usar como equivalente a "por favor" para pedir algo (Amos, déjame un poquine más). En este caso a veces se encontraba uno con la respuesta irónica "¡amos y criaos!" (o "ni amos ni criaos") para decir que no se está dispuesto a ceder. 4- Fórmula para exhortar a la acción (¡Amos, levanta que es pa hoy!), para dar ánimos (¡Amos machote, corre un poquino más!) o como imperativo del verbo ir (¡Amos, que ya es tarde!). 5- Puede ser la primera persona del plural del presente del verbo ir (―¿Ánde vamos? ―Amos pallá a dar una güerta) pero tanto en este uso como en cualquier otro, es poco frecuente usarlo cuando no es la primera palabra de la frase pero en el habla descuidada también se usa así (Musotros amos al corral to los días), o sin la -S (Mo amo a mojá = Nos vamos a mojar). 6- Fórmula de saludo cuando no se tiene demasiada relación con el saludado (era costumbre saludar, por ejemplo, a los grupos de personas que tomaban el fresco o a las mujeres que cosían en las puertas de las casas o los desconocidos), al llegar a la altura del grupo al que se le saludaba se podía decir sencillamente: "¡Amos!" a lo que se contestaría: "¡Hale!", "Anda con Dios" o alguna expresión parecida.
Moto, Motocicleta
Empujar
Empujón
Amuela (expr.)
 
¡No t'amuela! → 1- Para expresar fastidio (¿será posible?). 2- Para expresar que algo es una obviedad (pues claro, por supuesto).
A casa de, En casa de
Etimológicamente se usa encá para situación (dónde) y ancá para dirección (adónde), pero en la actualidad la frontera entre ambas preposiciones está difuminada, o tal vez lo estuvo desde siempre, teniendo en cuenta el uso de EN y A en la Edad Media, de modo que nos encontramos con este uso: SITUACIÓN: encá, anca→ Pili no está aquí, está encá su madre / Se venden manteles ancá la tía Josefa. DIRECCIÓN: ancá→ Voy ancá'l tió Andrés / Fernando no está, s'ha ío ancá su agüela. (Más raramente) encá→ Voy a un recao encá'l aguacil. A esto habría que añadir que si la percepción de algunos hablantes es correcta, algunas personas en Peraleda utilizan encá y ancá indistintamente y otras tienden a usar encá cuando se habla de algo cercano y familiar (encá mi padre) y ancá cuando es más lejano, desconocido o difuso (ancá el tío Fulano). Sea o no correcta esta intuición, es una muestra más de lo difuminada que está la diferencia entre ambas preposiciones.
Ancho (expr.)
 
Lo ancho la calle. → Forma enfática de referirse a la calle, usado casi siempre en expresiones en las que tiene una connotación negativa (echar o jondear a lo ancho la calle), aunque no siempre (Estaba sentao en lo ancho la calle).
Anchura, Ancho
ver Anchol
Anchura, Amplitud
Anchura, amplitud, espacio suficiente.
Anda1 (expr.)
ver Jigoseco
¡Anda pallá jigoseco!, ¡Anda pallá jigo seco!
Anda2 (expr.)
ver Dios2
Anda con Dios, Andai con Dios, Con Dios.
Anda3 (expr.)
 
Anda que no, Anda y que no, Anda izque no, Anda que no (...) ni na → Paradójicamente esta expresión enfática es afirmativa, muy afirmativa. Tiene dos usos: 1- Exclamación independiente, no forma parte de una oración mayor. Equivale a "¡Por supuesto que sí!" y se usa para contradecir lo que otra persona ha dicho. Sólo se puede usar detrás de oraciones negativas. A- En estilo indirecto, la frase que se reporta suele empezar por "dice que" o la variante apocopada peralea "izque": ―Dice que no es caro ¡Anda que no! (= sí que es caro) ―Izque no sabe na d'eso ¡Anda que no! (= sí que sabe) B- También se usa como respuesta en el estilo directo: ―Eso no es verdad. ―¡Anda y que no! pero verdad de la güena. 2- Se usa para enfatizar la verdad de la afirmación que le sigue (no para contradecir una negación):―¡Anda y que no le gusta el vino a este! (= le gusta el vino muchísimo)―Venga, ámonos ya, anda que no tendrás tiempo mañana p'acabal-lo. En ambos usos se puede enfatizar aún más añadiendo la coletilla "ni na". ―Izque no sabe na d'eso ¡Anda que no ni na! ―¡Anda y que no le gusta el vino a este ni na! Sin embargo hay una variación de esta expresión que no es propia de Peraleda, aunque sí de Andalucía. Se trata de la forma abreviada "¡no ni na!", que en peraleo se diría: "¡Izque no!".
Trasto, Testículos
1- Objetos inútiles y sin valor. 2- Persona descuidada en el vestir. 3- Testículos (poco usual).
Diarrea, Gastroenteritis
1- Epidemia de alguna enfermedad leve, especialmente de tipo gastrointestinal. 2- Diarrea.

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.