Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la Mata
 

¡No t'amuela!

Amuela
Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e

1 Para expresar fastidio (¿será posible?).

2 Para expresar que algo es una obviedad (pues claro, por supuesto).

Ver Amolal, ¡Nos ha amolao!

 

1. Hazlo tú si tan listo eres, ¡no t'amuela!

2. Si me suben el suerdo, pos mucho mejol, nô te amuela, como que me iba yo a quejal.

• Llega el último y encima quiere que le despachen el primero. Que s'espere como to'l mundo ¡pos nô te amuela!

Comentarios:

Con la acepción 2 es mucho más frecuente usar la expresión "¡Nos ha amolao!", pero a veces se usa esta otra.

A menudo se refuerza con "pos" (¡Pos no t'amuela!).

 

Campos semánticos: Expresiones

Origen: Es mucho más frecuente que en español.

Etimología:

Amolar significa fastidiar, así que es lógico que ¡No te fastidia! se diga normalmente ¡No te amuela!. Esta expresión, que no es muy frecuente en el español estándar, es, sin embargo, muy frecuente en peraleo, mucho más que "¡no te fastidia!".

Sin embargo, en el estándar también se usa la expresión "¡Hay que amolarse!", que casi no se usa en peraleo, por lo que ese poco uso probablemente sea tomado del estándar.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
¿Se sigue usando actualmente? (1 = ya nada... 5 = mucho)
10 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.