Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la MataDossier turismo PeraledaDossier turismo Peraledadescárguetelo aquí
Corpus de ejemplos del diccionario (10067 ejemplos)
  |  Tiene Audio:   
Peralêo
Ejemplo
1. Nô sale el agua ni pa Dios. Anda, trae un palo a vel si poemos sacal to la fusca qu'está atarugá en el abujero de la pila.
2. Ahí ha atarugao un palo en una jornilla de la paer, pero ya veremos cuando tenga que sacal-lo.
1. Pasó antiel un carro cargao de ataúles que daba aginos vel-lo.
2. Al duque izque lo enterraron en un ataúl de yerro.
1. Chacho, echa aquí una ataúra pa que nô se deshaga el jaz de taramas.
1. Ate pallá que me siente, que estás ocupando to'l sofá.
2. Oye, ate pallá un poco y deja a tu primo sitio.
3. ¿Tienes frío? Pos ate pacá y arrecúchate conmigo.
4. Ate pallá, qu'este surco me lo jago yo solo. Vete tú jadiendo ese otro.
1. ―Via vel si er Duque me coge pa mayoral. ―¡Ate pahí! ¿Pero quién te v'a cogel a ti de mayoral si nunca has trabajao? Vete a jornal y espienza a jadel algo sencillo y aluego ya se verá.
2. ¿Pero y qué m'has armao ena sartén? Anda, ate pahí y déjame a mí, que mieo me da verte asomar por aquí siquiera.
1. Estaba ahí atentando, atentando porque como nô ve, nô era escapaz e cogel la taza.
2. El médico estuvo atentándolo pol la barriga y las espaldas, pero dijo que nô teniâ na, asín que mos vinimos igual que juimos.
3. Me desperté pol la noche y atenté la pared buscando la mariposa de la luz pa encendel-la pero nô chascaba.
1. Estaba ahí el mî niño juegando sin metelse con naide y ha venío el muchacho d'Ambrosia, l'ha atibao asina, vêlaquí, y me l'ha tirao al suelo.
1. ¿Na más eso tardas en jader la cama? Qué atientacucas eres muchacha, ya he terminao yo de jader toas las demás.
2. Yo nô voy a esa barbería que es un atientacucas y echo la media tarde encima pa acabar como un escamocho que me dejó la otra vez.
1. Claro, ara nô tienes hambre, t'has atiforrao de pestiños y floretas en el Encuentro... Pos ara te comes tamién los galbanzos.
2. Pero cómo nô van a estar tos gordos en esa casa, si Carmen los atiforra a tos que yo nô sé cómo nô revientan.
1. A vel si atinas el tiesto ese dende aquí con una china.
2. He estao toa la mañana en Navalmoral, pero nô atino a encontral unos zapatos que me gusten y que además me asienten bien.
3. Enébrame l'aguja, anda, que sin las gafas nô atino.
1. Mírale, qué cara de atontacinao tie el probe. Es más soso y más tonto que pa qué.
2. Me pegué una leche con la becicleta y me di en to la chinostra y estuve ahí un rato como antontocinao.
1. Yo les he dicho que poêmos jadel el convite ena mi casa, asín que, si atorgan, es menester ponelse cuanto antes con los pestiños, y dil a mercar un borrego.
2. Estoy a vel si se quiere venil conmigo, pero nô acaba d'atorgar.
3. Que sí, que atorgo a lo que m'has pedío.
1. Amonos ya, qu'aquí al brasero m'atostono y aluego nô me v'a petal dilme a lao neguno.
2. Ahí le tienes, si le quieres dar algo. Lleva to la tarde atostonao con el arradio puesto y sin escuchal lo que dice.
1. El perdute ese del coche, que s'ha metío ahí por el paso las cabras y se l'ha atrancao el coche entre las paeres y ara ni p'alante ni p'atrás. ¡Pero ánde diría, si por ahí nô se cabe casi ni en burro!
2. Esa puerta cierra mu mal, pero usté dele un buen portazo pacá, y se le quea atrancá más bien que na.
3. Esta pieza va aquí ajuera, pero es que s'ha metío adentro y ahí vêlahíla s'ha atrancao y nô soy pa sacal-la, qu'está bien pillá ahí con nô que sea.
1. Mira qu'eres atravesao, ¿cómo quieres cortar una tabla tan chica con una jacha? Usa una sierra, hombre.
2. Pero nô jagas las morcillas asina, qu'eres demás de atravesá, ¿pos nô ves qu'asín te se rompen deseguía?
3. Este muchacho tuyo es un atravesao de Marpartía ¿Pos nô ha querío metel el carro por entre las jigueras y cuasi me lo empeaza?
1. S'ha atravincao con un güesecino de pollo y cuasi se va p'al otro barrio, chacho.
1. Échate p'atrás, qu'estás estorbando.
2. Se jue a sental mesmamente detrás de mí, el joío muchacho los demonios, y estuvo to'l rato dándome una calda que pa qué.
3. [Eso estaba] de los Álamos pa atrás.
4. Si salen las burras a galope como un caballo pues, allí les dejan atrás y andando.
5. Dirién, vamo a metel-le miedo a vel si sale p'atrás corriendo.
6. ¡Eh, estoy aquí atrás!
7. ¿Cómo van a lleval las burras si iba mi padre tras de ellos?
1. —¿Te llevas este saco agora y el otro aluego o lo jades al revés? —Me los tengo que lleval antes o dispués, asín es que lo mesmo me da atrás qu'a las costillas.
1. Muchacho, lávate esos pies, que te güelen qu'atrecienden.
1. Ays hijita, esta atritis nô me deja ni dolmil. Ays cómo tengo la pienna.
1. Si tiramos por este atrochaero, se acorta mucho camino, anque nô está mu apañao.
2. Aquí s'acaba er camino pero yo me sé d'un atrochaero que cruza la desa por detrás d'ese cerro.
1. Vente paquí, que por esta verea s'atrocha mucho camino.
1. Yo me voy por este atroche, que tengo priesa.
2. Mira, por detrás del Morante sale un atroche que llegas decamino al Corchuelo.
1. Agora izque tengo atrosis ena rodilla tamién. Si es que nô valemos pa na.
1. Haz el favol d'apagal ese puro, que mos estás atufando a tos con la jumarea que echa.
2. Estaban María y Macu al brasero y si nô llega a entral Antonio, cascan, que s'habiân atufao las dos con el brasero y estaban sin conocimiento.
3. Quitaisus esa ropa que la lave, que viene toa atufá. Si sus ponís al lao la lumbre, pos eso es lo que pasa, que s'atufa to la ropa.

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.