Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la Mata
 

Atostonalse

Atostonalse
Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e

verbo, pronominal, coloquial

En español: Dormitar

Dormitar, dar una cabezada.

 

1. Amonos ya, qu'aquí al brasero m'atostono y aluego nô me v'a petal dilme a lao neguno.

2. Ahí le tienes, si le quieres dar algo. Lleva to la tarde atostonao con el arradio puesto y sin escuchal lo que dice.

Ver palabras relacionadas: Acciones humanas

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de forma y significado.

Etimología:

Aunque la palabra atostonarse no está recogida por la RAE., es casi seguro que provenga de tostón, que significa originalmente torrado y se usa también para referirse al garbanzo tostado, trozo de pan frito o tostado y cochinillo asado. En cualquier caso, algo que ha pasado por la acción del calor.

La persona que se queda dormida generalmente lo hace porque se encuentra calentita y a gusto. Probablemente de ahí derive la asimilación peralea. Se trata del mismo uso coloquial de torrarse que hace el estándar, que también es asarse en exceso y se puede usar para quedarse dormido.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.