Protección de datos Data Securitas - comercial@datasecuritas.es
 

Atarugal

verbo, transitivo

En español: Atorar, Taponar, Atascar

Atascar o atorar algo metiéndolo a la fuerza.

Ver Ataponal

 

1. No sale el agua ni pa Dios. Anda, trae un palo a vel si poemos sacal to la fusca qu'está atarugá en el abujero de la pila.

• Ahí ha atarugao un palo en una jornilla de la paer, pero ya veremos cuando tenga que sacal-lo.

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de significado. Se usa en nuestra zona.

Etimología:

Del latín taratrum (barrena, taladro) salió tarugo (clavo de madera), que se transformó en verbo añadiendo el usual prefijo y sufijo verbal: atarugar.

Para tapar las pilas o pilones solía emplearse un tarugo (trozo de madera u otra materia) que se encajaba en el agujero y permitía el llenado. De ahí el sentido peraleo de atascar, atorar o taponar. 

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.