verbo, transitivo
En español: Atorar, Taponar, Atascar
Atascar o atorar algo metiéndolo a la fuerza.
Ver Ataponal
1. Nô sale el agua ni pa Dios. Anda, trae un palo a vel si poemos sacal to la fusca qu'está atarugá en el abujero de la pila.
• Ahí ha atarugao un palo en una jornilla de la paer, pero ya veremos cuando tenga que sacal-lo.
Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de significado. Se usa en nuestra zona.
Etimología:
Del latín taratrum (barrena, taladro) salió tarugo (clavo de madera), que se transformó en verbo añadiendo el usual prefijo y sufijo verbal: atarugar.
Para tapar las pilas o pilones solía emplearse un tarugo (trozo de madera u otra materia) que se encajaba en el agujero y permitía el llenado. De ahí el sentido peraleo de atascar, atorar o taponar.
Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.