Quesería Capricho Extremeño
Listado: PERALÊOESPAÑOL
Árbol semántico: RAMAS NIVELES
ETIQUETAS
 

¡Ate pahí!

Ate

1 Expresión de sorpresa que decimos cuando nos parece que lo que ha dicho alguien es falso o una exageración (frecuentemente alargando la primera A). Equivalente a "¡Anda ya!".

2 Expresión usada cuando vemos que alguien está haciendo algo mal y queremos que se marche y nos deje a nosotros solos para hacerlo bien, o al menos que se aparte y no intervenga. Equivalente a "Déjame a mí".

Ver Ate pallá, ¡Vete pallá!

 

1. ? Via vel si er Duque me coge pa mayoral. ? ¡Ate pahí! ¿Pero quién te v'a cogel a ti de mayoral si nunca has trabajao? Vete a jornal y espienza a jadel algo sencillo y aluego ya se verá.

2. ¿Pero y qué m'has armao en na sartén? Anda, ate pahí y déjame a mí, que mieo me da verte asomar por aquí siquiera.

Campos semánticos: Interjecciones

Etimología:

Forma abreviada del español "hazte para ahí", en el sentido de "márchate por ahí (adonde quieras pero lejos de aquí)".

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
¿Se sigue usando actualmente? (1 = ya nada... 5 = mucho)
1 voto

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.