Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la MataDossier turismo PeraledaDossier turismo Peraledadescárguetelo aquí
Corpus de ejemplos del diccionario (10067 ejemplos)
  |  Tiene Audio:   
Peralêo
Ejemplo
1. S'ha tirao toa la mañana un molizneo, un molizneo, que na de na, porque lo qu'era menester agora era una güena tupa d'agua, a vel si se empapa bien la tierra.
2. Con este molizneo nô jade farta ni paraguas, que d'aquí a la plaza tampoco via tardal na.
1. Ay el niño qué bien criao, fíjate las mollas que tiene por tos laos, si dan ganas de comélselo, ay madre. ¿Quién te v'a comel la barriga a ti, quién? ¡Sí! Ay qué risina le tienta al joío.
2. Yo estos pantalones nô me los quiero ponel, que me salen paquí unas mollas que pa qué.
3. Oys, izque nô, mira la molla que me sale d'aquí de la barriga. Esto yo antes de Navidades nô lo tenía. Tanto dulce, tanto dulce. Pos vaya cuento.
1. A vel si meto un poquino más de mollica a este cojín, qu'está ya mu aplastao.
2. Nô te sientes en el cancho asín, pon esta manta doblá que te jaga de mollica, que si nô, aluego te v'a dolel el culo.
3. Esta mollica nô vale, me se sale de debajo to'l rato y me rejeta la soga. Vamos a ponerlo así doblao y atao con una cuelda.
1. A mi el tresillo este nô me gusta, está mollique de más. Pa mi gusto, vamos.
2. Mira este osine de trapo, aprieta, verás qué mollique.
1. Menúo catalino m'he pillao, tengo una molmera que nô pueo ni resolgal.
2. Toma, llévate dos moqueros que con esa mormera que ties con uno lo llenas decamino.
1. ¡Pero qué cabeza tengo! ¿Ánde habré metío yo agora la macha'l moltero?
1. De momento estás aquí metío y entra un sordao por ahí y mos ha cascao a los dos, pero bueno, más tranquilo que Guerra.
2. Ibâmos por el prao de abajo y de momento espenzó a llovel. Veng'a correl, veng'a correl. Como si na, que mos pusimos gimiendo, hijita.
3. Nô vayes por metá la carretera, que de momento en una curva te viene un coche y nô le ves de llegal y ya la tenemos armá.
4. ―Mañana va a llovel. ―Sí, de momento v'a llovel, por que tú lo digas.
5. ―Madre, me dé usté tres duros, que nos vamos al baile. ―Sí, de momento. Toma dos y porque m'has pillao blanda hoy. Arrea.
1. Dale al niño un cachino pollo, pero de lo momio, nô se vaye a ajogal con algún güeso, que es mu chiquenino entavía.
2. La calne tiene que sel ya momia porque nô pueo comel na de grasa y además, como nô tengo dientes, nô pueo roel los güesos.
1. Le estaba jadiendo momos al tío Quico, asín que le he dao un pa'l de macocas pa qu'aprenda.
2. Como me güervas a jadel momo te corto la lengua, joio muchacho.
3. A mí el cordero me jade momos, nô pueo con ello. Ara, puerco, lo qu equieras echalme.
4. La luz del pasillo está haciendo muchos momos. Se v'a fundil desguía me parece a mí.
1. A mí nô me des naranjas, mejol unas mondarinas.
1. M'han dao ena matanza un cachino mondongo y qué güeno m'ha sabío.
2. Ya nô me quea mondongo pa echal en el puchero, asín es que echaré un poquino morcilla.
1. Ay, hijita, el novio de la muchacha m'ha puesto gimiendo, m'ha untao toa del mondringue de las morcillas.
2. Jose, menea bien el almondringue pa que salgan güenas las morcillas, qu'es el primer año que te toca movel-lo, que nô se diga.
1. Anda, deja ya de moneal con el treciclo y entra a comel, muchacho.
2. Lleva to la mañana moneando en el corral, pero ni l'ha barrío ni l'ha colocao, ni na.
1. Ven aquí, monicaco, mira lo que t'ha traío agüelo, mira.
2. Pero mírala la monicaca, lo chiquenina que es y cómo se apaña.
3. Allá estaban los tres monicacos juegando a los puches y poniéndose de barro jasta las orejas.
1. Oye, nô te olvides de cogel los monis, nô te pase como antiel, que te tuvieron qu'envital a to.
2. Mira niña, si yo tuviera monis me compraba un ciencolores bordao en oro y sea, pa restregáltelo en to la cara.
3. Se vino de la tabelna y se queó las monis en el mostrador.
4. Ya me gustarié a mí uno d'esos, pero nô hay monis.
1. Oys qué mona t'ha queao la labor esta. Endiluego hija es que tú bordas mu bien.
2. ¡Qué monos más bonitos has pintao!
3. Ven aquí, mono, mira lo que t'he traío.
4. Haz el favor de recogel los monos, que juegal nô juegas con ellos, pero los vas dejando tos tiraos porây.
5. Miale qué jiringoncias. Si es qu'este muchacho le tengo yo comparao a los monos del circo.
1. Juimos a la romería de Balquilla, pero este año erâmos cuatro monos. Como estaba tan mal el tiempo...
2. Pero nô compres tanto magro, bruto. Pa cuatro monos que vais a sel, con eso que llevas vais más que servíos.
1. Estas vegas de aquí antiguamente eran to monte, y agora fíjate tú lo que produce to esto.
2. Iba la Guardia Civil detrás d'ellos y cuasi los teniân ya, pero se metieron pa'l monte y ya, entre los árboles, los perdieron.
3. Poqque estos andarién por aquellos montes de Dios pasando más penas que en el pulgatorio.
1. Cuando juimos allí habiâ un montonao de alpacas mu grande y tuvimos que golver a buscar más gente pa traérnolas toas.
2. Al salil del bautizo el padrino jondeó un montorronao de pesetas, y tos los muchachos mos pegabâmos pol cogel-las.
1. Lávate un poco antes d'entral en casa que güeles a montuno qu'atreciendes.
1. Encarna y yo mos vamo al Monumento a arrastral las velas, nô siendo que mos se jaga tarde y aluego nô alleguemos.
2. El Monumento nô se ve polque está detrás de las cortinas. Dispués de la procesión descorren las cortinas y ahí lo verás, que ya lleva puesto ende esta mañana.
3. Este año han queao el Monumento precioso, tienes que ir a vel-lo.
1. ¡Ay, qué asco! Acabo e pisal un moñigo del mulo.
2. Aj, qué dolol de barriga tenía. Pero acabo de echal ahí detrás un moñigo y ya me s'ha pasao.
3. Nô vale pa na, vaya un moñigo que está jecha.
4. ¡Menúo/a moñigo/a llevaba anoche! Nô vía ni la calle, iba d'un lao a otro.
1. Mírala, qué guapa está con ese moñique que l'ha jecho la agüela.
1. —Madre, deme vente duros, que via compral guarrerías ancá Lauri. —Sí, d'eso me dolía a mí er moño, anda tira.
2. —Teniâmos que dil a echal un vistazo a casa de madre, que lo mesmo han caío goteras la última vez qu'ha llovío. —D'eso me dolía a mí el moño. Si quieres il, vas tú sola.
1. Nô te limpies las moqueras con la manga, cochino, que siempre estás igual.

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.