Bar Castejao
 

Mogango

Mogango
Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e

vocativo, adjetivo, coloquial

En español: Perezoso, Dormilón

En sentido cariñoso, sobre todo dirigido a niños, perezoso o remolón en salir de la cama.

 

1. Vamos, arriba, mogango, que te tienes que levantal pa dil a la escuela.

Comentarios:

Puede utilizarse tanto como vocativo (¡Arriba, mogango!) como adjetivo (¡Qué mogango eres, lo que te cuesta levantalte!).

Ver palabras relacionadas: Apelativos cariñosos a niños Personas

Origen: Nos viene del portugués.

Etimología:

En portugués existe esta misma palabra cuyo significado es un tipo de calabaza. De mogango salió en portugués también la palabra moquenco, uno de cuyos significados es perezoso. Por tanto, es de suponer que antiguamente mogango en portugués, además de calabaza, también significaba perezoso, sentido con el que nos llegó a nosotros, especializándose en los niños a los que les cuesta levantarse.

Mogango (calabaza) llegó al portugués -y al canario- desde la lengua quicongo, del África occidental.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
1 voto

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.