Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la Mata
Corpus de ejemplos del diccionario (10067 ejemplos)
  |  Tiene Audio:   
Peralêo
Ejemplo
1. Anda, sustancia, cállate que nô dices mas que palcholchás.
2. Eres un sustancia. Ay, qué poca sangre. Pero dile algo al muchacho, coño, que si me levanto yo se v'a enteral.
3. Allí en Alemania la gente iba pol la calle como sin sustancia, que daba lástima vel-los y to de lo sosos que son.
4. Yo nô sé hijita, pero ese novio que t'has echao nô le veo yo sustancia nenguna. Tú sabrás.
1. Yo a Míguel nô le digo que se venga, menúo sustancia rancia está jecho.
2. Ay, cállate d'una vez, sustancia rancia, que me ties la cabeza corruta con las tontunas que dices.
1. Esto era un rey que le ijo un día a sus súzditos que quería ya de quitalse y ponel a su hijo.
1. M'ha picao un tabarro esta mañana ena parcela y m'ha jecho sangre y to.
1. Ay, hijita, este hombre se pasa to'l día namas qu'en las tabelnas. Ni s'acuelda de venil a comel.
2. Vete a la tabelna d'Ugenio y le dices que te llene esta bota de vino tinto áspero, que aluego ya se lo pago yo.
3. Pos me voy a la tabenna a echal la partía un rato, que si me queo aquí me duermo.
1. La carga quea mu porcima los tablachos y se v'a cael toa. Teniâmos qu'habel metío los estacones.
2. Estos tableros están ya mu malos y mu ezaleaos. Habiâ qu'hablal con Manolo a vel si mos pue jadel unos nuevos.
1. El muchacho agarró un puñao de patatas fritas y se las metió toas en la boca d'una tacá. P'ajogalse.
2. En vez de salil a compral to los días, yo agarro y me jago to la compra de la semana d'una tacá.
1. Sujeta bien la tajarria, que si nô, aluego se mueve la albarda p'alante.
1. Así que saqué el moquero del borsillo, cogí las tajás, las eché en el moquero, digo, "estas pa luego".
2. Jo madre, a mí nô m'ha tocao nenguna tajá en el arroz.
1. Nô sé qué anda tajicando to la mañana ahí ena troje.
2. He estao tajicando un poquino con la zuela la cama'l arao, que nô asentaba bien la reja.
1. Siéntate ahí mesmo en el tajo que via sacal la bota vino y mos comemos un cachino queso y un poquino morcilla.
1. Ay, hijita, nô m'he acordao de cogel la tajuela y he tenío que ponelme unas juncias debajo las rodillas, que si nô, me las espeazo toas lavando.
1. Tal que mañana jade un año que m'operaron de la visícula.
2. Estaba yo tal que ahí and'estás tú cuando entró pol la puerta.
3. Pa jadel una cuerda coges los lizos tal qu'asina como los cojo yo, los retuelces un poquino y los vas trenzando.
1. Ay que vel, con lo grande qu'eres y qué poco talandango tienes, hijito.
2. Pero cómo v'a llevar él el comercio, si nô tiene talandango pa esas cosas. Nô vale pa eso y ya'stá
3. Esta nô v'a jadel las floretas, nô la dejo yo porque nô tiene talandango nenguno y van a salir mal.
1. Mete ahí ena talega un cacho de queso y un poquino morcilla p'almorzal mañana en la parcela.
2. Pahí ha pasao Andrés con un talego qu'izque llevaba unos cachos de pan duro pa las gallinas.
1. Se l'ha refarao la becicleta en una moñiga de vaca y nô veas tú el talegazo que s'ha metío, sitescuidas se quea sin dientes.
2. Menúo talegazo ha metío ahí alpié de la mî puerta según bajaba.
3. Como nô tires pa casa ara mesmo te via pegal un talegazo que te vas a enteral.
1. Si nô se tranquiliza un poquino, s'atasca al hablal porque es taltamúo, el probe.
2. Ha venío el primo de Vito, ese que es un poco tartaja.
1. ꟷ Antonio, ¿Ánde vas con tanta maleta? ꟷ Pos voy unos diínas ancá la mî Carmen a Madrí. ꟷ Sí, a por un tamboril, ja, ja, ja.
2. ꟷ Paco, que me voy pa Madrí. ꟷ A por un tamboril, joío, que no paras.
1. Y de la casa vuestra p'alante tamién había uno u dos.
2. Las heridas de la cara ya, ya estaban tamién curás, ya... en fin.
3. No te creas que no me las había armao a mí tamién el tio Juan.
1. Recoge la poca paja que puea queal ena era y lo otro, que nô es mas que tamo, déjalo pa que se lo coman las mulas.
1. Via acercarme al arroyo Santa María a vel si recojo unas tamujas pa jadel unas escobas pa barrel la ramá.
1. ¡Oj!, izque la nevera esa es nueva, ¡si tiene más años que la Tana!
2. ¿Que ese es joven? Ese tie más años que la Tana. Pol lo menos anda con los ochenta.
1. En el recreo estuvimos juegando a la tanga.
2. Mira este cacho baldosa, qué güeno pa usal-lo de tanga.
3. Es mala, ¿no ves que la tanga ha caío encima la raya? Namas qu'el piquine pero mala, que aluego tú pa las demás bien que lo dices.
1. Nô te dé mieo del galgo, prenda, ¿no ves que con el tanganillo nô pue correl?
2. S'ha perdío er tanganillo del campanillo de la vaca. Si nô apaece, via tenel que jadel uno d'un cacho rama d'encina.
1. Menúa zacatúa han preparao los dos en el corral, pero los ha cogío el padre y los ha metío unos güenos tantarrantanes a los dos. Verás como nô güerven.
2. Mira, muchacho, como te coja yo, te doy unos tantarrantanes que te se van a quital las ganas de jadel fiesta de la gente mayol.

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.