Casa do BacalhauCasa do BacalhauCasa do BacalhauNavalmoral - 927 53 25 32
Corpus de ejemplos del diccionario (9977 ejemplos)
  |  Tiene Audio:   
Peralêo
Ejemplo
1. No sé si acercarme al Ángel mañana porque ya sabes lo que dice'l dicho: A Valdûnca no vayes nunca, ja, ja, ja...
1. Venimos del Ángel. Hemos tirao unas cuantas piedras de las cercas. A Valdúncar no vayes nunca sin tiral una piedra, ja, ja, ja.
1. Mañana mos vamo a dil a Valduncar, qu'es el día del Ángel.
1. La tía Encarna no nació aquí, es valduncara.
2. Mi padre era valduncaro, asín es que toa mi familia por parte de padre es d'allí.
1. Tú pol lo menos tienes a tu madre que te ayúa con los muchachos y eso es un valel.
2. La cocina que tú tienes en el corral es un valer mu grande. Asína no tienes que emporcal la casa, ni pasal con los platos por el medio.
1. Se sapea el tío [del caballo] de que no se le daban. Yo no sé si las zurró bien a alguna d'ellas que se pusiera valiente.
1. S'ha vestío de valiente aprendiendo a utilizar el tractor y ahora avanzamos el doble.
2. Venga hombre, vístete de valiente y vamos a pasear, que si llevamos mascarilla no mos dice na el municipal.
1. Ánde habré puesto yo la valona que no soy escapaz d'encontralla y teniâ qu'estar ya listo pa salir. Loli, ¿sabes ánde está la mî valona?
1. Arriba tengo un cuarto con una cama, pero no mos acostamos allí porque está a teja vana y jace mucho frío.
2. Vamo a obral aquí ena troje, pero yo cro que la via dejal a teja vana porque aquí no jade falta techo.
1. M'he comprao una bolsa pipas y las medias están vanas, vaya una guarrería.
2. Los ajos d'este cobre están saliendo tos vanos, no vale nenguno pa na.
1. Ata bien los varales con el tiro, no te se vayen a desenganchal y se vaye el carro a jadel puñetas.
1. Engancha la red a los varales pa tapal el montón de paja, que con el airazo que jade mos se v'a volal la media antes de llegal al pueblo.
1. Mira vel si pues alcanzarme con ese varanguel la morcilla qu'está colgá d'aquel palo, anda.
2. Pahí anda pol la calle con un cacho biscal atao a un varanguel diciendo qu'es un látigo.
1. Se jue detrás d'él y l'arreó un vardiascazo que l'ha dejao toa la pierna señalá.
2. Dale unos vardiascazos a esas ovejas, ¿no ves que s'están metiendo en el sembrao?
1. Como no t'endereces, via cogel un vardiasco y te via enderezal yo a vardiascazos..
2. Corta un vardiasco d'ahí d'esa oliva pa careal a las borregas.
1. Via limpial la vasarilla, que la tengo llenita de polvo.
2. Anda, muchacha, trame un plato grande de la vasarilla, qu'estoy jadiendo unas floretas y no sé ánde ponel-las.
1. Santi ha estao to la noche con vascorrido, del corral a la cama de la cama al corral. Ha jecho verea.
2. Me voy depriesa, qu'ando con vascorrido y no me pueo aguantal.
1. ¡Pos vaya! Mi madre no mos deja de dilnos con el caballo a Valduncal.
2. —Hoy no pueo dil a juegal con vusotros, que m'ha dicho mi padre que tengo que ayüal-le con las alpacas. —¡Pos vaya!
3. —Está toa la familia como loca, que l'han cogío de mayoral pa la finca del duque. —Pos vaya, tampoco es pa tanto.
4. Hijo, pos vaya cara que traes hoy, ninque jueras visto un fantasma.
1. Que dice tu madre qu'izque vayes a pol la leche antes de que cierren.
2. Vaya pea que s'ha cogío Andrés, si no se tie ni en pie el joío.
3. Si hombre, pa que vayéis vusotros aluego y sos lo llevéis. Pa eso me lo llevo yo agora.
1. ―To el puchero lo he tenío que tiral, to quemao. Pa un rato que me entretienen en na puelta y cuando me quise dar cuenta, hermana, digo, "¿pos y a qué güele?¿y a qué güele?". ¡Y toma!, que me s'había quemao to. En un rato, hijita, que no jué na. Pos hala, quemao. ―¡Váyate por Dios! si es que no sirve querel.
2. ¡Váyate por Dios! Agora ice el mî primo izque se vienen a comel hoy. Y yo que ni he jecho los oficios ni los recaos ni cosa nenguna tengo pa tantos.
3. ¡Váyate por Dios, pero si es el mî niño el que ha ganao la rifa de las Candelas! Pos na, qué bien, mia tú por donde. Hoy comemos talta.
4. ―Que sí agüela, que ties que convencel a padre, que yo si no me caso con Eutiquio no me caso con nenguno y ya está. ¡Que me meto a monja ninque sea! ―¡Váyate por Dios y por Dios te vaya! pero hijita, pero cómo eres tan porrúa, que sabes tú que tu padre antes se mata que dejalte dil con ese mal bicho de mala madre, que ya sabes tú lo que mos jidieron los condenaos esos de mala sangre. ¡Ay, ay, pero qué textos, hijita! ¡La que vas a lial! Con to los güenos mozos qu'hay porây y tie que sel ese.
1. Manolo, hijito, acaba d'una vez d'ordeñal la vaca, que ya'stán las veceras esperando y no tengo leche pa vendel-las.
1. —Muchas gracias por habelme echao una mano con la siega. —Muchas veces, hombre. Hoy por ti, mañana por mí.
2. —Ay, hijita, muchas gracias por repasalme la barra de pan, que no teniâ ni un cachino. —Muchas veces.
1. S'ha queao sin trabajo, pero ya verás cómo sale p'alante, que este hijo mío es más listo qu'el vegambre.
2. Mira lo qu'ha preparao este joío muchacho pa cogel pájaros en el corral: una caja con un cacho red enganchao, que cuando entran a comel se quean enganchaos en ella. Es más listo que vegambre.
1. Limpia las velas a ese muchacho, que se las v'a comel.
2. Anda, ven pacá que te limpie esas velas, guarrón.
1. Tengo qu'arrastral una vela esta tarde, que tengo una manda que jice cuando lo de la muchacha.
2. Agüela, tú ya no arrastres las velas, que te vas a ezaleal las rodillas. Llévalas de pie, qu'el Señor te lo v'a agradecel igual

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.