Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la Mata
Corpus de ejemplos del diccionario (10055 ejemplos)
  |  Tiene Audio:   
Peralêo
Ejemplo
1. —¡Atchís!, ¡Atchís!, ¡Atchís! —Que sí, que sí, tio Ramón Lagarto. Vaya catalino que tienes, amigo.
1. Hay un cachino pico en la mî parcela que no lo siembro porque jade mucha rampla y no se pue aral ni na.
2. Ten cuidao no te se cale el coche, qu'esta rampla es mu empiná.
3. En yendo al médico yo antes subía pol las escaleras, pero agora tengo que subil pol la rampla mu despacino, porque estoy jecho polvo de las piernas.
1. Busca una piedra lisita, que vamo a jadel unas ranas.
2. Mira qué rana más güena, ¿has visto?, m'ha brincao cinco veces.
1. Este muchacho no sé ni cómo aprueba porque los deberes van to los días al rancataplán.
2. Esta manga se nota que l'has hecho al rancataplán porque ni tiene los mismos puntos en el puño ni has llegao a la sisa.
1. La merienda que la jaga Nati, que de siempre se l'ha dao mu bien ranchal.
2. Yo ranchal poco, si acaso las sopas, que tienen poco enreo.
1. ¿Quién ha sío la ranchera? Estas migas l'han salío más güenas que na.
2. Sebastián es mu ranchero. Siempre está metío en la cocina guisando y se le da mu bien.
1. No m'he acercao a vel-le dispués de la operación y tengo como rancilla, asín es que agora mesmo via lleval-le un bote melocotón.
2. Estoy con la rancilla de que no la tenía qu'habel dejao ilse a las fiestas del Bonal, qu'entavía es mu chica pa dilse sola.
1. No la envites a esa al cumple, que es una rancia y no v'a querel venir ni na. Y si viene peor.
2. ¡Oys por Dios, que rancio! Pero dame dos besos siquiera, canalla, que jade tres años que ni te veo.
3. No. Que no viene porqu'es mu güelgonzosa nanay, esa lo que es es una rancia de aquí a Lima. Te lo digo yo que la conozco ya de mucho.
4. Ese está como está porque tiene tres hijos rancios que ni le jaden caso ni se preocupan d'él pa na.
1. ¿Ese? Como pa fiarse de él. ¡Menúo randal está jecho!
1. Ahí anda este hombre toa la mañana raneando en el corral sin sacal na en claro.
2. Ese nuevo del Ayuntamiento no sé si hará algo güeno, pero no se le ve mas que raneando to'l día ahí ena mesa y aluego na de na.
3. Yo nadal, nadal, no sé mucho, mas que raneal un poquino ande no esté mu jondo.
1. A ver si te vas cortal con ese bote que está to rañoso.
2. Esta jarreña ya está mu rañosa, restriégala bien con un poquino d'arena a vel si se limpia y si no, jondéala a la basura.
1. Lléname el vaso al rape, que aluego siempre me echas mu poquine.
2. Me via cortal el pelo al rape, que con este calol que jade voy mucho más fresco.
3. Me pasó la piedra al rape, que cuasi me dio en un ojo.
1. Ven aquí rapirusio, a ver si te vas a caer pol las escaleras.
2. No te fíes de Paca, qu'es mu rapirusia y al final te la lía bien liá.
1. No te pongas esos pantalones, que te quean ya mu raquíticos. A vel si te compro otros cuando vayemos a Navalmoral.
2. Esas cortinas quean mu raquíticas, sácalas la bastilla, a vel si dan un poco más de largo.
1. Si vas a echal ahí la manta pasa primero el rastrillo y rásalo bien, que si no aluego porbajo la manta te se clavan tos los chinarros.
2. Pos yo cro que ya quea poco pa la casa, que están hoy los albañiles rasando las parés y encuantisque se seque vienen los pintores y andando.
1. Han quedao el camino rasao, que estaba antes mu lleno de agujeros y rodás y el carro no veas los botes que daba.
2. Mia vel mozo, déjame las parés rasaítas, que si no aluego quea mu feo, que jaden sombras y se nota deseguía.
3. Mira, coges una güena cuchará de azucal y la dejas asín rasá, y echas dos asina, y aluego cinco güevos batíos y lo demas que te dije.
1. Le dije cien veces que no se juera con el amoto con la pítima que tenía. Pos claro, se cayó y se rompió la pienna. Pos ahora que se las arrasque.
2. Ya te ije qu'esa muchacha no era güena pa novia tuya. T'ha dejao, ¿no?. Pos ahora te las arrascas.
3. Esmendingó to las perras que le dejó el padre y ahora no tiene ni pa comel. Pos que se las arrasque.
1. Adelanta un perro que estaba allí en el estanque comiéndose un, un hueso mu... como juera. Sonaba el tío, daba unos restregones y sonaba el raschiqueo ¡que digo! Charrán, charrán, charrán, charrán.
2. Pepe no sabía tocal la quitarra ni na, namas que ibâmos tos vestíos pidiendo los güevos y las patatas y tos cantando y de fondo pos el raschiqueo de Pepe, que pacía que tocaba algo y no tocaba en claro na.
1. Te l'encuentras pol la calle y no da ni los güenos días, ¡qué raspa es el tío!
2. Esa ¡menúa raspa está jecha! Yo no quiero cuentas con ella.
1. No l'ha jecho mucho porque no l'ha dao mas que de raspajilón, si le da bien dao, le mata.
2. Es mu mal estudiante, ha aprobao de raspajilón.
3. Me paece a mí que era la de Cati, pero no estoy seguro polque la vi namas que de raspajilón.
1. —M'han dicho qu'izque tu prima Pepa está en estado. —¿Esa, prima mía? Yo eso me lo pueo raspal. De la qu'es parienta es de mi mujel. Y mu lejana.
2. —¿Antonia y tú seis hermanas? —Sin poélnolo raspal.
3. —El que m'han dicho que es un picias menúo es ese primo tuyo, el que vive en frente de Encarna. —Eso me lo pueo yo raspal. No semos cuasi que na. Primos terceros lo menos.
1. Mira qué raspón m'he jecho con la bici. Échame un poquino de lo colorao.
2. Aquí en la paer hay un raspón mu feo. Via tenel que pasal un poquino la cal pa quital-lo.
3. Este cuchillo no corta ni el agua. Anda, dale un raspón en la piedra. U tres o cuatro mejol.
4. Acaba de pasal el camión del butano y ha hecho un güen raspón en la paer de Emiliano.
1. Teniâ qu'habel pasao ya la rastra por el jernal, pero es que no me vaga.
2. Engancha la rastra al tractol, que la vamos a pasar por to ese pico qu'está lleno terrones.
1. No sé ánde irié, pero llevaba una rastrajila de muchachos alreol cantando y dando carpíos.
2. Llevaba las alpacas sin atal y ha ío dejando una rastrajila d'ellas por tol camino hasta que s'ha dao cuenta de que las iba perdiendo.
1. Tengo las ovejas metías en esa rastrojera, pero tengo qu'estal al tanto de que no se metan en la viña de Vito.

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.