Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la MataDossier turismo PeraledaDossier turismo Peraledadescárguetelo aquí
Corpus de ejemplos del diccionario (10055 ejemplos)
  |  Tiene Audio:   
Peralêo
Ejemplo
1. —¡Qué frío jade! Si es que cuando el grajo vuela bajo, jade un frío del carajo. —Sí, pero hoy vuela a trompicones, ja, ja, ja.
1. Ara eres mu chico, cuando seas más grande a vel si poemos compralte una becicleta pa que no vayes andando al Lejío.
2. Sí, hombre, Juan es más grande que yo. Pol lo menos cinco años mos llevamos. Andará pol los 74.
3. ¿Pa qué quiero yo un treciclo, si ya tengo los muchachos grandes?
4. Lo chiquenino de grande quiere ser pirata.
5. Yo ya tengo los hijos grandes y ca uno vive pa su lao.
6. ― Oys, no sabía que tus hijos jueran ya tan grandes. ― Sí hijita, es que son mu chiqueninos, como tos musotros, y pacen más chicos, pero este ande le ves tiene ya 15 añazos.
7. Juanón siempre ha sío mu grandón. Ya de chiquenino era más grande que tos musotros, los quintos de su edad.
8. Esta piedra no sirve, busca otra más grande.
1. Anda, vamo a granillal to esos garbanzos que hay alreor del carro antes de que se los coman los gurriatos.
2. Mos hemos dío por el camino a granillar, y hemos traío tos estos garbanzos, que pa dos o tres veces yo cro que mos da.
1. Izque le tienen qu'operal de las piennas, helmana. L'ha dicho el médico que no se procupe, pero una operación nunca es un grano de anís.
1. A vel si de las granzas que han queao coges un cubo y l'echas unas poquinas a las cabras.
2. Con esas granzas que han queao de cribal la arena si las echamos un poquino cemento, poemos echal unos chinarros en este cachino paer.
1. Allí se enrearon de juerga y de gresqueo, y yo con mis dos niños en el camión así, ya de noche y ya está.
1. Pero tú no te jagas caso de lo que dice tio Nemesio, qu'ese está como una espuelta grillos.
1. Pos iba por Madrid y me perdí, asín que le pregunté a uno y me se puso a jablal en gringo, de mô y manera que me quedé tal cual estaba, hijita. Pero ya me daba mieo preguntal.
2. A mí éjame de hablalme en glingo. Abre bien la boca y me hablas en cristiano, que yo te he enseñao a hablal comôcebío.
3. Mi Elisa caza mu largo! Fíjate que la dije a su madre en gringo que me iba pa casa... y no sé apartaba ni un momento! Se golía que mos volvíamos pa Madrid, la creatura.
1. Juimos a Francia a vel a mi cuñá, pero yo allí to el mundo con el guachi-guachi, yo me ponía mala. Es que no me enteraba de na.
2. Vinieron unos ingleses antiel, y ahí el hijo del boticario, que sabe el guachi-guachi ese, anduvo con ellos pacá y pallá.
3. Na, no me he enterao na. Yo venga que ¿pero antonces me compra los melones o no? y ella guachi-guachi, que yo no sé lo que me quedrié icil, que al final se jue y nenguna de las dos mos enteramos de na.
4. Mialas las dos, to'l día namas que guachi-guachi, y pace que no hay naide en el mundo mas qu'ellas dos. Menúa pareja de secretitos.
1. Madre mía, no vamos a acabal de recoger nunca el tabaco, esto pace la olla miel de Guadalupe, que nunca s'acaba.
1. S'ha refarao pol las escaleras y no veas tú el guajarrazo que s'ha pegao. P'habelse matao.
2. Madre mía, s'ha tropezao ahí en el acirate de la puerta y s'ha metío un gujarrazo que cuasi se rompe la cabeza.
1. ¡Qué gualupa eres, joía! Cómo s'ha llevao las cuatro acetunas que queaban en el plato pa que no se las coma el hermano.
2. Miale, si pace un angelito, pero no sabes tú bien, un gualupo menúo que está jecho, siempre armando alguna.
1. Ha jecho un guango ahí con cuatro palos y unos jolatones qu'izque pa metel el amoto.
2. Pero ¿ánde vas subío a ese guango? ¿Pos no ves que con eso no llegas ni a Vardúncal?
1. Como sigas jadiendo'l tonto, te via dal una guantá que te se van a quital to las tontunas.
1. Yo no sé quién me s'está llevando las sandías pero como l'eche el guante yo a quien sea se va a enterar pero bien enterao.
2. Mira, hay una mosca que me tiene corruta esta tarde. Ya verás como la consiga de echar el guante cómo la voy a queal.
3. Esconde bien las galletas, que aluego llega lo chiquenino y decamino las echa el guante y a su madre no le gusta.
4. No seas tonto, que ese trabajo es mu güeno y si no l'echas el guante tú en tres días ya se lo ha echao otro.
1. Mira niño, no me jagas momos, que voy ara mesmo y te guanteo la cara.
2. Vitorino se puso mu gallito con Pepe y Pepe arreó y le guanteó la cara. Que tuvieron que separal-los, que si no, s'espeazan.
1. Tengo que machal la guaña, que ya no corta na y tengo que dil mañana temprano a segal un poquino de yerba pa los mulos.
1. Con lo feocho que era este muchacho de chiquenino y hay que vel lo que s'ha guapeao.
2. María ha ío guapeando y vêlahíla agora. De chica era mu fea.
1. Porque compró las dos casas. La del Perrero que se llamaba, de Guadarperá.
2. Tengo una finca pallá pa'l Guadaperal.
3. En la escuela hay cuatro guaperalos. Vienen to los días ende'l Guaperal en un anrove.
1. M'he tenío qu'arremangal los guardapieses pa poel entral en el corral, qu'estaba to llenito de agua.
2. Pero no t'arrimes tanto a las paeres que t'empuelcas to'l gualdapiés, ay que ver.
3. Traía unos guardapieses de fieltro rojo con flores de terciopelo negro y adolnos de lentejuelas qu'era un primor. La sal derramaba pol las calles.
1. —Anda, dame mil pesetas, que las necesito p'arreglal una avería del coche. —Sí, sí, guarda, guarduja, que nunca farta quien lo desarrebuja.
1. Ara cuando acabéis la guardia, encá'l hermano mayor sus dan un café o una copina si querís.
2. La Guardia se pasaba to la noche del Jueves velando al Cristo metío ena urna. Ara ya son mu finos y sólo le velan hasta las 12.
1. Amos chacho, que el cambio de gualdia v'a ser en un rato y como te sigas parando no llegamos.
1. He visto metelse en aquel jurraco un guarduño. Veremos a vel si no entra en el corral y mata a arguno de los pollinos chiqueninos.
1. Mira lo que m'ha jecho el joío muchacho. M'ha guarreao to la paré con los lápices de colores. Si le cojo, le mato.
2. Esta noche he sentío a la zorra guarrear por ande tengo las gallinas. Veremos a ver si no s'ha comío alguna.
3. ¿Pero y ánde has estao que me traes los pantalones to guarreaos?

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.