Comentarios:
Siempre se usa en plural. También se puede decir "arcás" con el mismo sentido.
Ver palabras relacionadas: Enfermedades humanas Síntomas de enfermedades
Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano desaparecido. Se usa en algunas partes de España.
Etimología:
En la Edad Media la forma más usada era vómito, pero también se usaba mucho la forma gómito, que es la que ha perdurado en Peraleda. Podemos encontrarla, por ejemplo, en estas instrucciones para hacer una lavativa, aproximadamente del año 1400:
"çumo de granadas agradulces quatro onças: açucar rosado y azeyte rosado: de cada vno dos onças: sea mezclado todo en vno faga gomito con ello: & con pendola vntada en azeyte y despues quel estomago fuere limpio con este gomito: laue bien la boca y el rostro". (Sevillana medicina de Juan de Aviñón)
Esta forma, con G, empezó a desaparecer a principios del siglo XVI, aunque todavía encontramos algunos casos aislados en la literatura del siglo XVIII, y en Argentina lo encontramos hasta cerca del siglo XX, como vemos en este poema de Hilario Ascasubi:
"Al momento una fatiga
y un asco tal nos entró,
que a todos nos revolvió
tan de-una-vez la barriga...
Que con los ojos saltaos,
haciendo juerza bramaban
los criollos, y gomitaban
quedando despatarraos:
y sin poder aguantar
a semejante alboroto,
hasta el último poroto
nos hizo desembuchar".
Procede del latín vomitare (vomitar). Hay que tener en cuenta que la V latina se pronunciaba W; o sea, como una U, de modo que el verbo se pronunciaba /huomitare/. Eso explica que surgiera la variante gomitare, igual que hueco se suele pronunciar güeco. De este modo es probable que gomitar sea la palabra castellana original y vomitar fuese un cultismo reintroducido posteriormente por la medicina (que solía escribirse en latín).
Sin embargo, gómito tenía el significado actual de vómito, como bien define este tratado de medicina del siglo XV: "El gomito es una echada violenta de la bianda & humores que son en el estomago, & aviene o por fuerça de natura, o por fuerça de algund açidente de enfermedad".
En peraleo también se usa el verbo gomital, pero el sustantivo gómito fue aquí sustituido por el participio pasado (un gomitao) y la forma plural gómitos terminó por adquirir el sentido de arcadas. Mas siendo una preludio del otro es fácil que se produzca ese trasvase de significado, además de explicar por qué se usa en plural (igualmente decimos que dan arcadas, en plural).
Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.