verbo, intransitivo
En español: Gotear
Ver Gotilineal
1. A vel si llamo al Fonta, que tengo un grifo que nô deja de gotereal.
2. Ten cuidao con esa bolsa, que va gotereando toa por abajo.
Comentarios:
En Chile goterear significa "caer la lluvia rala y a goterones", pero sentido similar tiene en Colombia, donde se refiere al principio de la lluvia, que en el trópico suele empezar precisamente así, con goterones dispersos. También la encontramos en Bolivia y en otras zonas, por lo que es muy probable que esta palabra sea del siglo XV o anterior. Sin embargo en nuestro dialecto no se usa para la lluvia, que sería chispear.
Ver palabras relacionadas: Líquidos Lluvia Meteorología
Origen: Latín. Nos viene del asturleonés. Se usa en la zona leonesa.
Etimología:
Hemos visto que en América goterear describe a un tipo de lluvia que cae a goterones dispersos. Igualmente en Asturias goterear significa llover con lluvia fina. Así que en todas partes parece estar relacionado con la lluvia, pero en Peraleda está relacionado con gotear en general, no con la lluvia en particular. Pero no nos llevemos a engaño, aunque los diccionarios relacionen siempre goterear con la lluvia, lo cierto es que en América también se usa, como en Peraleda, en un sentido más amplio de gotear, como vemos en este fragmento:
"¡La boca que abre Doña Bárbara! ¡Y qué manos las de su Cuñita Vicente! Tomando agua con los dedos, inclinando la bacía, goterea, con femenil sutileza, por aquí, por allá, por acullá. (La marquesa de Yolombó, Tomás Carrasquilla, 1928, Colombia)
Aunque no podemos asegurar si nuestro goterear procede de Asturias (a través del Reino de León) o menos probablemente del castellano, en cualquier caso es un verbo que viene del latín gutta (gota), que en la Edad Media dio lugar a gotera, como vemos en este texto castellano-aragonés de 1250:
"...quoal metimiento de agoa es departido en muitas maneras, quar por gotera de pluuia, de la quoal se faze el metimiento de la dita agoa."
De gotera salió el verbo goterear, cuya formación puede ser igualmente leonesa o castellana, aunque en el castellano la forma que se extendió fue la de gotear, así que por pura cuestión de probabilidades nos inclinaremos a suponer que a nosotros nos llegó del leónes.
Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.