Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la Mata
Corpus de ejemplos del diccionario (10055 ejemplos)
  |  Tiene Audio:   
Peralêo
Ejemplo
1. Cuando mos moceabâmos, jadiâmos los juegos ca domingo en casa de la que se podía. No teniâmos na, pero mos lo pasabâmos demás de bien.
2. El domingo pasao estuvimos a los juegos encá Emiliano y vino a tocar el tio Antonio, que mos cobró menos porqu'izque así le petaba ese día y ya está.
1. —Hoy no trabajan porque izqu'están de juelga. —¿De fiesta y jarana? —No, hombre, no. Que no trabajan pol los dos compañeros que despidieron la semana pasá.
1. Himos vivío paré por medio muchos años, asín que tú verás si hemos tenío juello.
2. Viviâmos en el mesmo barrio, pero con ellos hemos tenío mu poco juello porque son más raros que los abisinios, mire usté.
1. Este muchacho pace un crío pero ya es mu juerte, te vale de sobra pa ayualte con las alpacas.
2. Abaja un poquino la tele, qu'está mu juerte y no oigo el pregón.
3. Este núo está mu juelte, no hay quien lo suelte.
4. Mira, que sepas que mi novio no está gordo, está un poco juelte.
5. Este gazpacho está mu juerte, no hay quien se lo coma.
6. Pero muchacho, ¿cómo te quieres comel ese peazo de morcilla y esos torreznos? ¿Pos no ves que son comías mu jueltes pa cenal y tú ties el estómago mu delicao?
1. Eso a la juelza no pue sel, tie que salil d'ella, si no, malo.
2. Quita d'ahí, que tienes mu pocas juerzas tú. No vales pa na.
1. Vamos a la juente a llenal el botijo, no siendo que no mos llegue pa comer.
1. Le vi por detrás pero no le ije na, no siendo que no juera él.
2. Si no jueras mu lejos, me iba contigo a dal una güelta.
3. ¡Qué día más güeno! Si fuese domingo mos ibâmos de paseo a la Bomba.
1. ¿Que era tuyo ese cacho jamón? Ah, me lo jueras dicho antes, ara ya me lo he comío.
2. Si jueras venío con musotros, te lo habiân dao a ti tamién, pero te juiste atacando encuantisque vino mi agüela y te queaste sin ello.
3. Lo que ellos hubieân querío. Si salen las burras a galope como un caballo pues, allí les dejan atrás y andando.
4. Izque no me comía yo kilos de sardinas, ¡ma! Como, como siete si se hubiân parejao.
5. Y luego fui uno de tantos que, que hicieron la cena otra vez, y fui uno de tantos comiendo, como si no hubieá comío na.
6. Yo me alegraba que me hubieras sacao la Sagrada Familia, porque están ahí pero en pequeño, claro.
7. Si se van pallá o se vienen pacá, aquellos hubiéan ío mu poco lejos poqque tenían seguramente más de vente fusiles apuntándolos.
8. No, yo, yo no hubiese- cuando vi correr a esa tanto, tanto que corren tanto, y yo venía con la yegua asina, digo, me mata.
9. Si lo juerâmos sabío, no lo juerâmos comprao, pero tenía mu güena pinta y caímos como tontos.
10. Pos digo yo que de ser tan listo no lo juera jecho, asín que que no presuma ara tanto.
11. Si me ices que no venías, no fuera dío yo. Menúo aburrimiento con tu primo toa la tarde.
1. Llevan tol santo día de juelga, no se cansan nunca.
2. A vel, muchacho, el que sabe salil de juerga tamién tiene que sabel levantarse al otro día pa dil a trabajal. ¡Venga, arriba!
3. Menúa juerga tenían montá ena plaza to los mozos de la despedía.
1. ―¿Cómo vienes está mañana tan temprano a por él pan? ―Ay, ca día vengo cuando m'hace juergo.
2. Dame esos vasos del borde dorao, qu'anque no sean lo mesmo que los que yo tengo sí que me jaden juergo igual, que son mu aparecíos.
1. Has echao una tupa de sal enas patatas, asín es que a la juerza tienen qu'estal salás.
2. De por juelza tiene que querel a los agüelos, si son los que l'han crîao.
3. Me l'he traío, pero a la juerza porque no se queriâ venir ni a tiros.
4. —M'he tenío ya que venil pero a la juerza, porque allí ya no se cogía más gente. —A la juelza ahorcan, hijita.
1. Esta oliva s'está secando, se l'están llevando t'ol jugo los chupones esos que tiene en el tronco
2. Ese cachino d'ahí no da na, esa tierra tiene mu poco jugo.
3. Mira el árbol que planté antiel. S'ha tronchao una rama y mira cómo gotera el jugo.
4. Estas yelbas si las aprietas asín, sale un jugo como pegajoso que paece pegamento.
1. paramos la barca ahí por el Guadalperal p'abajo, pasamos, que jue al Guaalperal ande juimos al bautizo, pero mos juimos a Talaverilla, pasamos pol la barca, con el algodonero del Guadalperal, se llamaba Santiago, y bautizó a una muchacha, y mos avisó a los dos al bautizo.
2. ¿T'acuerdas cuando juimos a Guadalupe andando? Madre mía, cuasi no himos llegao entavïa, de lo malo qu'estaba el camino.
3. Sí, hombre, eso jue el año que jue angelito el muchacho de Vitoriano.
1. Ahí estuvimos ayel a to julepe ena era pa que mos diera tiempo a acabal to antes de que lloviera.
1. Hoy himos estao calgando alpacas. Menúo julepe.
2. Han estao ellos dos namás apañando el güerto. Menúo julepe s'habrán metío.
1. Aquí el único que julga es el juez, asín que cállate la boca, que la ties mu grande.
1. Mia tú qué textos el crío, izque jurgando con un palo el hormiguero, pa aperreal a las jormigas y que mos piquen.
2. Pero no te jurgues, guarro. To'l día julgándose. Te se van a queal las narices como serones.
3. Vêlahíle el ratoncine, julgando, julgando al final ha jecho un agujero porbajo la puelta pa entral.
1. Se l'han llevao al julgao. Izque le van a julgar por haber pegao a Ambrosio el mes pasao.
2. Ese pleito ya está julgao, asín que te guste o no, es lo que hay.
1. No quería andal la joía vaca, pero la he dao unos jurgunazos con l'aijá y ha salío pitando p'alante.
2. M'ha picao una ovispa, ¡qué jurgunazo m'ha dao aquí en el brazo!
1. ¡Este perro! To el día anda julicheando.
1. Y cuando en no que estaban los dos ahí se jumaban un cigarro y nosotros pos tos estabâmos encima de la paré vêlaquí sentaos mirándolos.
2. A vel si dejas de jumal, que sabes que no te viene na de bien.
1. Qué jumaol eres, to los días una cajetilla tabaco que te jumas.
2. Pero deja de jumal ya, jumaol, qu'eres un jumaol.
3. Mi tía no es jumaora, no sé por qué se l'ha ocurrío jumar hoy.
1. No sé qué está quemando en el corral, pero me tiene liá una jumarea que pa qué.
1. Menúo jumento está jecha, to'l día namas jadiendo y diciendo palcholchás.
2. Vêlahí, ya s'ha colao este jumento sin tocal-la entavía a ella ni na.
1. Esta chimenea no tira bien y al jadel lumbre esta mañana menúo jumeque s'ha preparao

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.