Bar CastejaoBar Castejao - PeraledaBar Castejao - PeraledaCañas y Loterías
Corpus de ejemplos del diccionario (10002 ejemplos)
  |  Tiene Audio:   
Peralêo
Ejemplo
1. Muchacho, lávate bien la cara, que no t'has quitao las lagañas.
1. Anda y lávate, que tienes los ojos tos lagañosos.
2. ¿Pos y qué le pasa a la muchacha que está to lagañosa?
1. Esta es una laílla. Lleva toa la mañana sin parar. Ha lavao la ropa, ha jecho la merienda y hasta l'ha dao tiempo de faldegar una habitación.
2. ¡Menúa laílla está jecha! A esa no se la das tú ni borracha. Cuando tú t'has enterao ya lo sabiâ ella jade una semana.
1. Ven, mira, qu'ha venío lala.
2. Toma el cochecine. Dásele a lalo, dásele.
1. Mira vel, trate la lambrera y pónsela al brasero, que ya'sta encendío.
2. Anda, corre, vet'abril la lambrera pa que entren las ovejas.
1. Menúo lampazo d'agua qu'ha caío esta tarde; va el arroyo jasta arriba, cuasi juera de la caja.
1. ¡Qué lampiruzo es este muchacho! Siempre está liao comiendo golosinas.
1. Este niño está lampisterine. Yo cro que está barruntando algo.
1. Mírale, hijita, to'l día comiendo golosinas. Te se van a cael los dientes pol lampuzo.
2. Esta niña es una lampuza, no está to'l día mas que comiendo guarrerías, vêlahíla.
1. Han estao arreglando la calle del Señor y ha salío un cacho con las lanchas qu'habían antiguamente.
2. Via vel si friego la lancha e la lumbre, qu'está toa negra.
1. A mí ena escuela nunca m'ha echao naide la lantra.
2. En yendo a trabajal al tabaco, no te dejes echal la lantra de naide, muchacho, que aluego deseguía te llaman vago.
1. Levanta un poquino la lanza a vel si subiéndola un poquino entra mejol la yunta en el yugo.
1. ―A mí cuando me tocó la guardia, me tocó una lanza de esas de jacha. ―Alabarda será. ―Mesmamente.
1. Ponme una laña aquí en este plato, que s'ha rajao un poquino.
2. S'ha dao un porrazo ena frente que l'han tenío que ponel siete lañas.
3. Ten cuidao con este alipende, que es un laña y te la lía en un instante.
4. No pue sel, este mecánico no es mas que un quitapenas, m'ha hecho una laña en el motor que va a durar tres dias.
1. Namas que tengo una olla de barro grande de mi agüela, que ya'stá lañá, pero está mejol que nueva.
1. Ten cuidao con ese, que buen alañaol está jecho. El año pasao le pillé en el güerto robándome sandías.
2. ¡Menúo laña! No dejes na que puea afianzar cerca de él, que se lo lleva.
1. Te debe mil pesetas dend'el año la Cipotaina y agora vas y le prestas otras mil. A ti te las dan toas en el mesmo lao, no vas a aprendel nunca.
2. Como no espabiles, te las van a dal toas en el mesmo lao, que tu eres un inorante.
1. Anoche estaba cenando unos torreznos, me se jue un cachino por mal lao y sitescuidas m'ajogo, macho.
2. ¡Ay, mi niño! Te s'ha ío por mal lao, ¿verdá? ¡Qué mal lo has pasao!
1. Mi madre m'ha jecho un lapicero con un bote de melocotones en almíbar, forrao con fiertro.
1. ¡Qué asco me da! To la santa mañana namas que echando lapos, el guarro.
1. Ahí está tirao to lo largo qu'es en el trisillo.
2. Se cayó to lo larga qu'era ahí según salío pol la puerta
1. Tienes que medir el largol d'estos palos pa que quêen tos igualaos.
1. Esta camisa ya está mu lasa, cuando menos acuerdes te se rompe.
1. Según veniâ de San Marcos me lastimé un pie y me tuvieron que trael en un carro polque no podiâ andal ni na.
2. Tengo las rodillas lastimás de estal to la mañana fregando el suelo.
3. Madre, m'he caío d'un árbol y tengo esta pienna mu lastimá, que me duele mucho.
4. No pases por ahí, que vas a lastimar las pimenteras y aluego dan menos.
1. Via por el portamoneas a casa, que estoy sin una lata.
2. Hasta que no mos paguen el tabaco, no tengo una lata, hijita.
3. Esos eran mu ricos, pero se les jodió el negocio d'un día pa otro y s'han queao sin una lata. Pa que veas.

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.