sustantivo, masculino, singular
En español: Trato, Roce, Relación
Relación, contacto, trato con una persona.
Ver Jollalse
1. Himos vivío paré por medio muchos años, asín que tú verás si hemos tenío juello.
2. Viviâmos en el mesmo barrio, pero con ellos hemos tenío mu poco juello porque son más raros que los abisinios, mire usté.
Ver palabras relacionadas: Relaciones personales
Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de forma y significado. Se usa en Peraleda.
Etimología:
Del latín fullare (pisotear) que en castellano derivó en la voz hollar y en peraleo jollar (tener trato o roce con una persona). De este verbo deriva juello (como de degollar→ degüello o resollar→ resuello).
Proviene de la idea de que un sitio muy frecuentado es un sitio muy hollado. De la idea de lugar se pasó a la idea de la persona que vive en ese lugar, y de ahí a las relaciones personales en sí. De ahí salió nuestro verbo jollalse (de hollar) con el sentido de relacionarse, llevarse bien. De jollal salió el sustantivo juello (buena relación).
Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.