Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la MataDossier turismo PeraledaDossier turismo Peraledadescárguetelo aquí
 

Jucheal

Jucheal
Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e

verbo, intransitivo, coloquial

En español: Rebuscar, Revolver

Andar mirando y rebuscando entre trastos antiguos y cacharros.

Ver Julicheal, Zarceal, Zoroteal

 

1. —¿Y el tío Eusebio?, ¿ánde anda? —Pahí arriba ena troje jucheando.

2. El otro día, jucheando, jucheando, mira lo que encontré en el corral, un patine de madera con el que juegaba yo cuando era chico.

Origen: Latín. Nos viene del asturleonés.

Etimología:

La RAE recoge huchear con el significado de gritar, dar voces. Pero nuestra forma no está relacionada con esa, sino que nos viene del asturleonés.

En algunas localidades gallegas y portuguesas fronterizas, julichar o julichear se usa con el sentido de entrometerse, significado muy relacionado con el verbo oler igual que en peraleo golel es entrometerse, cotillear. De ahí viene nuestro julicheal (olisquear), pero la otra variante peralea, jucheal, se aproxima más al sentido original gallego.

El gallego julichear tiene una relación fonética bastante lógica con el castellano olisquear, con segregación de aspiración inicial (por el mismo proceso que en nuestro dialecto segregó G- inicial), cierre de la O a U típico del asturleonés (del que también deriva el gallego y el portugués), y paso del grupo -SK- a -CH-.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.