Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la Mata
Corpus de ejemplos del diccionario (10055 ejemplos)
  |  Tiene Audio:   
Peralêo
Ejemplo
1. ¿Ánde vas agora, con la helá qu'está cayendo? Te vas a arrecil.
1. —¿Sabes cómo tienes que ponel las estacas estas pa sujetallo? —Dos asina por aquí y la argotra en el bujero este vêlaquíle, ¿no? —¡Hele ahí!
2. —Tu niño no es que bizquee, es que le gusta miralse la punta la nariz to el rato. —¡Hele ahí! Cuanta razón tienes, helmana.
1. Vamos pa'l Corchuelo, a vel si cogemos un helicóptero, que pallí hay muchos.
1. L'operaron el lunes y to salió mu bien, pero aluego l'acudió una hemorragia que cuasi se va p'al otro lao.
1. Ay hermanita, dame un poco d'agua que vengo toa cansina.
2. Mira hermana, que como no te jagas tú de valer, no te v'a jadel caso naide.
3. Ni mi helmano ni yo vamos a dil encá ese gelipolla, se lo dices asín.
4. Esto no pue sel, la procesión va mu depriesa. ¡Parái un poquino, helmanos!
1. Ay helmano, la que te v'a caer cuando llegues a casa. Vete preparando, menúas horas de andal entavía juegando ena calle.
2. ¡Ay helmana cómo estoy hoy! Tengo el espinazo que no me pueo ni rebullil.
3. Y juimos endispués a la finca a vel-le. ¡Ay helmano! que ya no queriâ saber de eso ni de na. A patás nos jechó d'allí.
4. ¡Ay helmana! Mira que se lo teniâ ya dicho, que no juera. Pos na, tuvo que dil, y ara, ya ves.
5. —Como siga asina sin llovel, perdemos to la cosecha otra vez. —¡Ay helmano! me lo estoy ya temiendo.
6. —Yo ya no pueo más, esto de segal es más enreoso de lo que yo me pensaba. —¡Ay helmano! pos no te quea a ti na.
1. Esta noche hay cabildo, asín es que habrá que avisar a los hermanos mayores pa que vengan.
2. Las hermanas mayoras estamos pa poner un poco de orden ena procesión, no pa irnos luciendo y pa que mos vean.
1. Ay, hijita, no dejo d'acordarme lo mal que lo tiene qu'habel pasao la probecilla.
2. Pero hijita, pero ¿cómo no m'has llamao antes, que te juera venío a echal yo una mano con las roscas...? Y las dos, si jade falta.
3. Pero hijito, ¿qué t'ha pasao que vienes jecho un Cristo?
4. Ays hijita, qué tupa de trabajal llevo hoy, que no pueo ni con los papeles.
1. Cuando nació la muchacha musotros no teniâmos na, asín que al año la dimos de por hija a una familia de Talaverilla, qu'andaban buscando quien les diera uno.
2. Yo a los cinco años me jui de por hijo con mis tíos, que no teniân hijos. A mi madre le daba mucha pena y me mandó con ellos, asín que por eso digo siempre que yo he tenío dos padres y dos madres.
3. Su padre se murió y su madre no poía sola con cuatro, asín que por eso cogimos musotros a Carmen de por hija y la hemos crîao como si juera muestra.
1. Con na masa que mos ha sobrao de jadel las floretas himos jecho unas cuantas hijuelas, qu'a mí me gustan mucho.
2. Las floretas siempre llevan miel, pero las higüelas a veces sí y a veces no.
1. En esta temporá se pescan los hijuelos.
1. Aguarda, que estoy sacando los hilos de este sol y decamino estoy contigo
2. Trame los mîs lentes, prenda, que estoy deshilando y no veo pa sacal los hilos, a vel si al final lo via zaleal.
1. Hoy himos adelantao mucho trabajo, ninque haigamos acabao tan talde.
2. A tia Manuela no la himos visto hoy, y es raro, polque siempre pasa pol la mî puelta a las diez o asín, y hoy na.
1. El tio Ufrasio vivía pallá pa la carretera, sí, pero ende cá que la jincó ya.
2. Qué sinvelgüenzas de muchachos. Están tos asperando namas que su padre la jinque pa repartilse toas las fincas, que es lo que quieren ya.
1. Pa sacal la cabeza p'alante no quea otra que echar el hocico a mierda to los días y dilse a trabajar, así que tú sabrás.
2. Cuando estuvo mi hermano ingresao no me queó otra que echar el jodico a mielda y quearme con él esa semana en Cáceres.
3. El año que murió su padre con 48 años se quearon tos desamparaos y tuvieron que echar el hodico a mierda bien chiqueninos algunos, y irse a coger algodón a la Vega.
1. Paece qu'hogaño no vienes mucho por aquí ¿que t'ha pasao?
2. Hogaño los tomates s'han dao mu mal en el güelto. Pepinos los que quieras, pero tomates, mu poquinos y malos.
1. Cava un poquino más jondo ese hogueril, no vaye a ser que aluego salten las chispas de la lumbre y prendamos algo.
1. Este año la hoja de la corta está del arroyo pallá.
2. Tenemos toa esa hoja de pallí vêlallílo de barbecho.
1. —¡Buaaa! M'ha escalabrao Pedro y me sale mucha sangre ¡buaaa! —Muchacho, los hombres no lloran anque tengan las tripas ena mano, ¿no te da velgüenza, llorando como las muchachinas?
1. Al mi hombre no le gusta mucho salil a la tabelna, le gusta más bebel en casa.
2. ¿No ha llegao el tû hombre entavía, Herminia? Es que le queriâ preguntal una cosa.
1. Hoy no vengas a cenal mu talde que mos tenemos que dil a la Hora Santa, no te s'orvíe.
1. —Vengo a echarte una mano pa cargal las alpacas. —¡A güenas horas, machopindongo! End'ayer de mañana las tengo recogiâs en el establo.
1. No, no me pegaban porque yo diría, "¿y qué vamo a hacer, si no lo quiere la gente?". Polque había muchas hortolanas. Entonces entonces eramos toas to hortolanas. Mia tú. Ay Dios mío. Mucho, mucho, mucho hemos pasao.
1. Izque no me comía yo kilos de sardinas, ¡ma! Como, como siete si se hubiân parejao.
1. Mos sacó un poquino e queso, pero, vamos, que cabía en el hueco una muela. Mos queamos con más hambre que la que traiâmos.
2. Oye, aquí no se deja na en el plato. Si además, eso te cabe en el güeco una muela.

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.