Comentarios:
Esta palabra, normal en peraleo, casi no se usa ya en el estándar, que prefiere criba o cedazo.
Ver palabras relacionadas: Agricultor Agricultura Utensilios de agricultura
Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es español inusual. Se usa en nuestra zona.
Etimología:
Del castellano harnero y este del latín cribum farinarium (criba harinera).
Puesto que harnero viene de un antiguo farinero, en peraleo debería haber dado jarnero, pues la F medieval pasó a aspirarse y esa aspiración pervive en peraleo, aunque se perdió en el estándar (figo > jigo/higo). El hecho de que en peraleo se diga harinero quiere decir que no perteneció a nuestro dialecto sino que nos entró desde el castellano después del siglo XV, cuando la H ya no se aspiraba en el estándar. Otra posibilidad es que, por influencia del estándar, la aspiración se haya perdido posteriormente, al igual que pasó en algunas otras palabras.
Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.