Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la MataDossier turismo PeraledaDossier turismo Peraledadescárguetelo aquí
Corpus de ejemplos del diccionario (10067 ejemplos)
  |  Tiene Audio:   
Peralêo
Ejemplo
1. Ahí lleva toa la mañana cantando la caña porque quiere que le de un duro pa gastálselo ancá Perico.
1. —Cuando él entraba en la taberna, si estaba yo allí se tenía que bebel cuatro cañas. Si estaba él y entraba yo, me tenía que bebel cuatro cañas. —¿Cuatro cañas de cerveza? —No, de vino. —Pos serán chatos de vino entonces, ¿no? —Claro, las cañas. —¿Lo llamábais cañas de vino? —Entonces las cañas eran... bueno, como ahora. Poco más que los chatos de vino. Anda que tengo yo pocos vasos de esos.
2. Pasamos a Talaverilla, entramos en una taberna allí, y vengan cañas y venga vasos y venga.
1. Ara esto lo ves mu sequito, pero cuando espienza a llovel en la toñá, to esto se jade una cañá.
2. Cuando era chico me mandaron a guardal cochinos pa la Pasá y en aquellos cañaos me cogí una pulmonía que cuasi me voy pa'l otro lao.
1. Sí, hombre, el cordel llega hasta la Cañá que sube por el Puerto'l Pico, que lo sé yo.
1. Está doblá la cañonera, a vel cómo nos apañamos pa sacal la ruea'l carro.
1. Ahí colgá tienes la capa. Lo que nô sé ánde habré puesto es la valona, que nô la encuentro por parte nenguna.
1. Hay que capar a los cochinos, que ya vienen siendo grandes y, si nô los capas, aluego sabe la carne a verraco.
2. Dale unos martillazos a esas puntas, que se quêen bien capás, nô mos vayemos a ezaleal con ellas.
1. Estos lechones nô están capaos entavía. A vel si esta semana tenemos un vagal y los capamos entre los dos.
2. Pero ¿cómo quieres claval ese yerro? ¿pos nô ves que la punta está capá? Agúzale un poquino ahí ena piedra y ya verás como entra.
1. La madre dice que la cuelgue la lámpara, la niña que la acoloque el trinchero, el chico que le lleve a pescar... ¡aquí el que nô manda le capan! ¡¡Por Dios!!!
2. En na procesión del domingo to'l mundo opinaba. El hermano mayor que parásemos, el secretario que anduvierâmos, el cura que cómo corriamos tanto. Madre el que nô manda le capan, nô se ponían de acuerdo ¡y nosotros con el Huerto a cuestas! Derrengaítos vivos.
1. Ahí tienes a tos esos caparrones, dándose la vida padre a costa de muestras costillas.
1. ¿Qué vienes buscando, capellán, que te dé agüelo alguna perrilla, verdad?
1. Si le pusieras al boli la caperucha nô te rayabas la camisa.
2. Súbete la caperucha, que espienza a llovel.
1. Tenga cuidao con él, qu'es uno de los capigorrones de los que manda en la policía en Madril.
2. Esos siempre han sío de los capigorrones del pueblo, de los que teniân perras, vamos.
1. Pero, ¿tú t'has visto?, con ese capisario paces un espantajo, muchacho.
2. Dejaría de ponerme yo ese capisario, qu'iba a paecer un sapinote.
3. ¡Ays hijita que susto!, salieron tos con las cara blancas y vestíos con unos capisarios..., que me cagué viva.
1. Conservo mi capital, aquí su le dejaré, el día que yo me muera le vendréis a recogel.
2. Dice, "pos ya está dicho". Que tenía mucho capital ella y eso, y nos la dio.
1. Ven pacá, caporal, que nô te dejas ni dar un beso.
2. Menúo caporal está jecho. A este hay que echal-le de comer aparte.
3. Si quieres compral estas vacas tienes qu'hablar con el caporal.
1. Mira hijo, coges el capuchón de la bellota asín, soplas juerte y verás el silbío que sale.
1. Otra vez s'ha ío Jose sin pagal la ronda. Ese tío tiene más cara que una luna.
1. Tú nô jagas tratos con ese, que tiene más cara qu'un saco perras.
1. ¿Has visto a la novia de Dany? Menúa caracaballo que s'ha echao.
2. ¿Tu primo guapo? ¡vete pallá! si es un caracaballo.
1. Nô sé ánde irá Antonio a to carajo la calle arriba.
1. Está mu caralampiño porque pasa más hambre que los pavos de Manolo, el probe.
1. A Felisa le han salío to los niños caralunas, como su agüela.
2. Anda, quita d'aquí, caraluna, que siempre estás en metá como el jueves.
3. Sus primas son toas unas caracaballos, menos la más grande, qu'es una caraluna, porque sale más a su padre.
1. —¿Ánde anda Santi? —Lleva to la mañana en carama, enreando ena troje.
2. Mira, súbete tú ahí en carama y yo te voy tirando las bolsas y aluego subo yo, que si nô tenemos que dal un rodeo mu grande pa seguil.
1. ¡Algún carambulillo me sacan de que ando mucho por estos lares!

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.