Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la Mata
Corpus de ejemplos del diccionario (10055 ejemplos)
  |  Tiene Audio:   
Peralêo
Ejemplo
1. El día los Santos sí que hay misa en el cementerio, pero el día los Binaos, no.
1. Mírale, se levanta, se sienta ahí a la birlonga, pone la tele, y ya no jademos más vida d'él, hijita. Menúo perritraco qu'está jecho.
1. Entré pol la ilesia creyendo que era ya la misa, y allí no habiâ namas cuatro viejas bis bis bis bis y naide más. Digo, pos m'enquivocao.
2. Vêlahílas las primas. Se sientan vêlallíle y espienzan bis bis bis bis y no paran na, na. Vete tú a sabel qué dicen, pero cascal... vaya si cascan.
1. Alcánzame ese biscal p'atal esta alpaca.
1. Muchacha, aparta ya las patatas, que llevan más d'una hora a la lumbre y ya tienen qu'estal biscocías.
2. Tengo un poquino borrego pa comel y ¿t'apuestas a que lo tengo biscocío? porque lleva cociendo end'esta mañana temprano y yo entavía aquí.
1. ¡Qué bitracazo pegó en el terraplén!
2. Iba el carro la calle abajo dando unos bitracazos que pacía que s'iba a descomponel.
1. ¡Cómo v'a estal bien puesta esa ventana, muchacho! ¿Pos no ves qu'está bizcorneá pa un lao?
1. —Tienes que comer verduras, que t'estás poniendo mu gordo. —¡Bîh! Tontunas, lo verde pa los borregos.
2. —¿Has visto tú a Pepe? —Bîs, ¡qué va! Jade lo menos dos semanas que no le veo el pelo.
3. —Via comprarme un amoto más grande. —Bîs. ¿Y pa qué quieres uno más grande, si con ese te sobra?
1. Este sillón a mí no me gusta na, está mu blandurrio y te jundes pa dentro.
2. ¡Qué asco! Estas patatas fritas s'han queao toas blandorras, pacen chicle.
1. Habiâ que blanqueal to la casa, que se casa la muchacha en junio.
2. Está blanqueando Antonio la habitación del niño, pero ese color tan amarillo qu'está dando no pace que m'arma mucho.
1. El tio Vidal Vega y el tio Tobías siempre llevaban blusa pa espachal. Aluego ya cuantisque salían del comercio se la quitaban.
2. En vez en cuando veniâ al pueblo un señor con un carrito vendiendo especies pa la matanza y traía siempre una blusa como la del tio Tobías.
1. Anda bobo, que eso sólo lo dice pa jadelte de rabiar.
2. ¡Oooy, que s'ha machao! Pero tú no llores. Ven pacá, bobine, que te via cural el deo con un beso.
1. En esta casa jade más frío que ena boca un muerto.
2. Mira niña, la próxima vez que tardes tanto te v'a esperal tu tía, que llevo aquí ena calle una hora y estoy más frío que la boca de un muerto.
3. Pero como no habiâ perras tampoco hija, pues a la mejol pediâmos un café pa tres y con la cuchara, una cuchará cada uno, y asín estaba que cuando te llegaba a tomal la última cuchará estaba más fría que vamos, que la boca un muelto.
4. Anda, caliéntame un poquine el cocido que eso no hay quien se lo coma, qu'está más frío que la boca d'un muelto.
1. Este terreno tiene muchas piedras y me s'ha doblao la boca de la reja encuantisque llevaba un rato arando.
1. Oys Andrés, madre con la que sale agora. Dende ca. Ese lleva ya lo menos diez años con na boca fría.
1. —Ay hermana, cómo traigo hoy la boca del cuerpo de picores y escozores. —Pos eso una güena cataplasma manteca y calla la boca pa un rato.
1. ¡Cómo llovía! Corrían los canalones a bocacántaro.
1. Hoy m'ha echao mi madre chorizo pa bocaillar.
2. Esta talde no ha bocaillao na este muchacho, asín es que esta noche tendrá más hambre pa cenal.
3. Hoy tengo chocolate pa bocaillal.
4. No tenemos pan, asín es que te bocaíllas un cacho chorizo a palo seco y vas avïao.
1. ¡Otra vez m'ha echao mi madre un bocaíllo queso!
2. Muchachos, ¿querís un bocaíllo y sus quedáis juegando o sus vais a dil pa casa ya?
1. Anda, enjuágate la boca con un bochinche de agua fresquita y verás como la ties menos seca.
1. No ha durao mucho el baile ni eran mu güenos los músicos, pero más vale mala boa que buen intierro.
2. Me dijo que m'iba a dal un saco melones y aluego no m'ha dao mas que un melón chiquinino, pero más vale mala boa que buen intierro, ¿no?
1. En invienno, cuando jadiâ mucho frío, mos estabâmos a la lumbre y jadiâmos boas con jigos pasiques y castañas.
2. Anda a la cocina a por unos jigos, que vamo a jadel la boda con estas cuatro castañas qu'ha traío Pepe.
1. Izqu'era mi amigo y no le vi por parte nenguna cuando se murió el mî hermano. Ya lo ice el reflán: "En las boas y enas muertes se conoce a los parientes".
1. María, ponme un poquine de asaura, pero no me eches mucho bofe, que a estos no los gusta eso tan blandorro.
1. ¿Querís que jueguemos a los boliches?
2. Mira, s'ha dao el probecito un porrazo con el boliche de la silla, que l'ha salío hasta sangre y to.
3. Manolo ha jecho un boliche ahí en Caena pa que tengamos carbón p'al invierno.

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.