adjetivo, participio pasado, sustantivo, masculino
En español: Nube, Nubarrón
En peraleo se denomina "nublao" a una nube suelta. También puede ser adjetivo o el participio pasado del verbo "nublar" (Está nublao / Se ha puesto nublao). En cambio, cuando se habla de "nube" nos referimos siempre a una tormenta (Ha caío una nube disparatosa).
Ver Marañas, Nube, Cogel a alguien el nublao
1. V'a llovel, vienen unos nublaos mu escuros pol la parte de Valduncal.
2. ¿Pero cómo v'a llovel, si jade meses que no se ve ni un nublao?
Comentarios:
La RAE recoge nublado también con el sentido de "nube que amenaza tormenta", y en peraleo se usa también con el sentido de tormenta (casi como el estándar) en la expresión "temer más que a un nublao". Asimismo tiene ese sentido en la expresión "coger a alguien el nublao" (sorprender a alguien la tormenta), aunque en el sentido literal es más normal decir "coger a alguien la nube". Pero esa expresión también se usa en sentido figurado de alguien que no se encuentra bien.
Ver palabras relacionadas: Meteorología
Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de uso. Se usa en Peraleda.
Etimología:
Del latín nubilatus (cubierto de nubes) que derivó en el estándar nublado. En castellano nublado significa, entre otras acepciones, cubierto de nubes o nubarrón de tormenta. En peraleo es simplemente una nube, aunque también comparte la primera de las acepciones del castellano: cubierto de nubes.
Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.