Casa do Bacalhau
Corpus de ejemplos del diccionario (10011 ejemplos)
  |  Tiene Audio:   
Peralêo
Ejemplo
1. Pedro y Antonio jaden mu güenas migas, están siempre juntos y se llevan mu bien.
2. Estos tres no jaden güenas migas. Siempre están discutiendo.
1. Me s'ha caío un plato de la vasarilla y s'ha jecho migas.
2. Llevo toa la semana segando y estoy echo migas. Hoy no pienso jadel ni las malas.
3. Se cayó de la escalera cuando iba a trastejal el tejao'l corral y s'ha jecho migas las dos piernas.
1. Pasa ahí pa la cocina, qu'están los hombres echando las migas.
2. Me tienes qu'echal las migas mientras acabo yo esto, asín comemos deseguía que si no mos se hace mu tarde otra vez.
1. Pace que s'ha levantao una mijina de marea. Dios quisiera y qu'esta noche se pudiera dormil.
2. No sé, el muchacho tie como una mijina calentura, a vel si al final cae como su hermano.
3. Las jormigas han venío a las migas. Mira mira esa chiquenina cómo se lleva la mijina esa.
1. —¿Entavía no ha llegao el niño de porây? —¡Menúo niño de los mil meses! Si está ya pa echalse novia y casarse.
2. Yo digo, pos si van a Madrid que levanten al muchacho y se vayan bien de mañana, asín s'ajorran la caló. Pero ah sí, el niño de los mil meses, hasta que no se levantó el tiarrón a las tantas no enfilaron pallá.
1. Yo no me compro mas vestidos este año que tengo milenta en el armario.
2. Ya no me regaléis más, que tengo milenta copas en la vasarilla y no me coge ni una más.
1. Este niño es un milindre, ha salío a su tío Luis.
2. La tía Anselma es una milindre, to le viene mal, ninque juera la reina de Saba.
3. David es mu milindre, no abulta ni lo que un mico.
1. Teniâmos qu'habel llegao a meyoía, pero la burra na, que no habiâ folma de arrancal-la. Al final llegamos a las miliquinientas.
2. Ese teniâ izque cumpleaños esta noche, tú verás. Asín que no l'esperes levantao, que llegará a las milesiquinientas o cuando le paezca que tal. Ara, qu'a las 7 le levanto de la cama y a la jaza como to'l mundo.
1. Anda, que vaya minencia que t'has encontrao, una peseta.
2. Tiene un hijo médico qu'izqu'es una minencia.
1. Via tenel que dil al médico, tengo unos picores en la minga que pa qué.
1. Teniâ que haberse plantao en casa del mayoral y habel-le reclamao lo que es suyo, pero este es un mingafría y le dan por tos laos pero él na, ahí como un sapinote.
1. El otro día estuve en Madril y me mingaron la cartera. No vuelvo a dil pallá.
1. ¡Cómo sales con esos muchachos tan chicos! Paeces un minguisón entre ellos.
2. Miâla, lo grande qu'es ya y entavía con el cuarto lleno muñecas. Menúo minguisón está jecha.
3. Hijito ¿y qu'haces tú como un minguisón jadiendo la cama? Anda y que la jaga Conchi.
4. El marido de la tia Juana es un minguisón, no se sale de la cocina. Cuidao...
5. La hermana de Pilar mus tiene jasta el moño, vaya minguisona, sin dejal de meterse en to lo nuestro.
1. Oys qué dibujo más minino ha jecho mi niña, mira, mira.
2. Ya te ví la manila que te has estrenao en carnavales, mu minina, con una güena rosa. Esta t'ha salío cara ¿eh?
3. ¡Madre mía, s'ha liao una cipilicera minina ahí en la plaza!
1. No veas cómo tiene la casa, toas las cortinas iguales, to los cuadros derechitos... ¡Anda que no es mirá ella pa esas cosas!
2. ¡Qué mirao es este muchacho! Hay qu'andal con él como el que come peces, deseguía toma punto por to.
1. Este ni mira ni cata. S'ha empeñao en que se v'a metel por ese cachino bujero p'arreglal el tejao. Se v'a esmendingal vivo.
2. ¡Chacho! Ni miras ni catas, pero ¿cómo te s'ocurre metelte por to esa reguera llena e pinchos?
1. —Me via sental un poquino, que estoy mu cansao. —Pos meatú, tol día trabajando, cómo no vas a estal cansao.
2. —¿Pero al final vendió la burra? —Pos meatú, a vel si no, si ya no tenía ni pa dal-la de comel.
3. —¿Tú tamién quieres rosquillas? —¡Pos meatú!
4. Al final lo tuvo que dejal. Pos meatú; como que se creía que iba a poel con to, pero na.
1. Ni t'arrimes a esa paer, qu'está de mírame y no me toques y se v'a cael en cualquiel momento.
2. No le digas na, qu'hoy s'ha levantao de mírame y no me toques.
3. Ay, pero mírala cómo s'ha puesto de arreglá, qu'está de mírame y no me toques.
1. Mia vel por ande pisas, que sitescuidas metes la pata en el bujero ese.
2. Mia vel si quieres que te echemos una mano. Tú mos dices si eso.
3. Mia vel si tienen madalenas ena tahona y te traes media ocena.
1. Mira a vel si tú eres escapaz de qu'el muchacho se tome el mircurio ese que l'ha mandao el médico, que yo no soy escapaz.
2. No sé pa qué será el miscurio que tiene metío ahí en un frasco de cristal. Izque pa echálselo al amoto.
1. Estaba er muchacho pegando voces, pero l'ha echao er padre una mirotá y s'ha callao la criatura decamino.
1. Misino, ven pacá, toma estas cabezas de sardina.
2. —Toma dale esto a la gata. —¡Mísina, mísina, mísina! Ven aquí, toma un cachino morcilla, bonita.
3. Mira el misino por ande s'ha metío, corre, a vel si le afianzas la cola, je je.
1. No sé qué le via jadel pa comel, porque está más misquindosa que na.
1. Habríe liao arguna faena y por eso se jue echando mistos.
2. No sé qué l'habrá pasao, pero ha salío echando mistos con el coche pa la parcela.
3. M'ha dicho que tenía mucha priesa y ha salío cagando mistos. No m'ha dao tiempo ni a despedirme.
1. Siega to ese corro de mistranzos, que tenemos que echal-los con estas juncias ena calle pa'l día'l Señor.

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.