Protección de datos Data Securitas - comercial@datasecuritas.esData Securitas - Protección de datosData Securitas - Protección de datoscomercial@datasecuritas.es 624 44 98 30
Corpus de ejemplos del diccionario (10016 ejemplos)
  |  Tiene Audio:   
Peralêo
Ejemplo
1. Vamos a dejal-lo y mos vamo a il los dos, anque sea. Y a las mismas dos mos juimos.
2. Se presentó en mi casa a las mesmitas cinco, que cuasi no me habiâ dao tiempo ni a peinalme.
3. Yo los estaba aguardando pa más tarde, pero s'han presentao a las mesmas doce.
1. Uys madre, qué susto que me dio. Si me parecía lo mesmito qu'un lobo según le vi de pasal, y es el perro tuyo.
2. Yo no sé a quién ha salío tu primo, pero macho, a mí siempre m'ha paecío lo mesmito qu'un alemán, asín tan altote y tan pelicano.
3. Será la moda y to lo que quieras, pero a mí esa me se parece lo mesmito qu'un mamarracho vêlahí.
1. Vete pa casa, lo mesmo ya ha llegao tu padre.
2. Está como mu nublao, lo mesmo llueve esta tarde.
3. —Mira que si dispués de to no viene... —Pos lo mesmo.
1. Sí, lo mesmo es eso que el paseo a un viejo.
2. Ay qué envidiosa es la Pepa, s'ha comprao la mesma farda que yo.
3. Tiene la mesmita cara que su padre.
1. Cualquiera sale agora ena mestresiesta, con la calor que jade. Me pue dar un dao.
2. Mosotros ena mentresiesta no salimos de casa pa na, ¡Menúa flamaza a esa hora!
3. He dicho que tú no te meneas d'aquí jasta dispués de mestresiesta y ni na ni na.
1. Este no se entera e la misa la metá.
2. Deme usté cuarto y metá de magro.
3. Parte el queso por medio, una metá pa mí y la otra pa Carmen.
4. ¿Has visto lo qu'han plantao en metá la plaza?
1. Bajó con el amoto a to metel y se la pegó ena'squina la tía Josefa.
2. Van a to metel con la obra. Dentro de na han terminao la casa.
3. ¡Chacho, baja la música, que la tienes a to meter y no hay quien s'entere del parte!
1. Menúo porrazo s'ha metío ahí ena esquina esta mañana. En toa la frente se dio.
2. Según s'ha levantao, no ha visto qu'estaba abierta la ventana y s'ha metío un estacazo que yo bien creí que s'habiâ abierto la cabeza.
1. Oj, izque qué hay que jadel pa tener niños. Paces tonto, chacho, pos jadel el metesaca, tú verás.
2. Ayel ena boa los novios se acostaron mu pronto y entavía no s'han levantao. Habrán estao con el metesaca hasta las tantas, ja, ja, ja.
1. Esa era mu santa, pero aluego resurta que el novio se la metió antes de casalse y se queó preñá.
1. Ay, hijita, tú no te enfaes, es que las agüelas semos mu metijonas.
2. Tu primo Andrés seguro que s'ha enterao, que ese es mu meticón y to se lo güele antes que naide.
1. Este meyodía l'he visto yo trascruzal por ancá Luisa.
2. Como hogaño está su madre trabajando to las meyodías se viene aquí el mî niño a comel cuando sale de la escuela.
1. Hay que vel lo mezucón qu'eres. No te jades caso de naide.
2. ¡Vaya una mezucona! Estoy hablando con Pepa y tiene que venil ella a metelse ena conversación.
1. Vengo de llamal al méïco, que tiene mi mujel un dolol en la curcusilla que está la probe doblá to'l día.
1. Haz er favor de lavarte y vestirte comôcebío, que vienes jecho un mêndigo.
2. Menúo mêndigo está jecho, namas tol día ahí jadiendo faenas y facatúas.
1. Aspera, que via echal una meá aquí mesmo.
2. ¡Ey! No te sientes en el poyo, ¿pos no ves que hay una meá? Ay que vel qué guarra es la gente.
1. Pega una patá a ese joío gato, a vel si deja de miagal d'una vez.
1. Échame una miaja vino, pero poco, sólo pa probal-lo.
2. Yo ya voy teniendo una meajilla d'hambre. ¿Pa cuando vamos encendiendo la lumbre?
1. Recoge to las miajas que s'han caío al suelo, que aluego deseguía acuden las jormigas.
1. Quita el miajón del pan del bocaíllo, que si no, no se lo come la muchacha.
2. Este pan ya tie el miajón to seco.
1. En esa casa siempre han sío muchos, y ara ya ves, s'han queao los dos mico y mona, que ya cada hijo por su lao y ni a vel-les vienen.
2. ¿Pero que no t'acueldas de Felisa? Pos ella y tu prima eran siempre mico y mona. Luego ya de casás ya menos, pero vamos.
3. Pos con los garbanzos qu'has calao tenemos pa mico y mona, ca uno. Echa bien de carne que pol lo menos nos tupamos con el segundo.
1. ¡No mama, no! A mí no m'eches arcol, échame micromina, que no escuece.
1. Yo qué quiés que l'haga, hijita, a mí las culebras me dan un mieo cerval.
2. No andes con el de la tia Juana, que a esos muchachos los tengo yo un mieo cerval.
1. No te pongas a comel con nas manos llenas de mierda. Anda y restriégatelas bien, que las traes toas de tierra. ¿Qu'habrás andao jadiendo, alipende?
2. Se cayó en el barrizal el probe y me vino llorando con to'l culo lleno mielda. Y los otros pantalones los tenía recién lavaos asín que ahí está en canzoncillos al brasero él y los pantalones, hasta que se sequen.
3. Al rato d'acabal de barrel la puerta casa ha venío el aire y ha llenao toa la calle de mierda otra vez, entre papeles, bolsas y de tuitó que m'ha traío. Eso viene de la plaza, los joíos muchachos que to va p'al suelo y lo empuelcan to. Como no barren...
1. He visto un nío de mierla en aquel álamo.
2. ¿No has visto una mierla salil volando del tejao?

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.