Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la MataDossier turismo PeraledaDossier turismo Peraledadescárguetelo aquí
Corpus de ejemplos del diccionario (10067 ejemplos)
  |  Tiene Audio:   
Peralêo
Ejemplo
1. Tenemos que masal mañana, que ya nô mos quea mas qu'un cantero de pan.
2. ¿Ánde anda el novio de la muchacha? Ven pacá, perillán, que tú eres el que tiene que masal las molcillas.
3. Echa un poquino d'agua en ese cemento y másalo bien, a vel si tenemos pa lucil ese cachino paer.
4. —Madre, pos ya no hay mas que [un pan]. —Ay, pos hay que masal mañana, vete a buscal la lúa.
5. Antes se masaba, y se llevaba al holno a cocelse. Entonces una tía mía, Leonol, masó y metió el pan en la cama pa que se luara, y entoces metió paletás de brasas debajo la cama y prendió fuego el corchón.
1. Hijita, a mí nô me des eso que nô lo pueo tragal, me se jade un mascajo ena boca que nô lo pueo pasal.
2. Nô le des más filete al muchacho, que se l'ha jecho un mascajo, espérate que lo trague.
1. Mira, hay que cortal la jiel asín con mucho cuidao pa que nô te s'estropee toa la calne y... ¡Se jodió Masena! A hacel puñetas to.
2. Cuando mos vinimos al pueblo llevabâmos to los trastos en un carro, y en pasando vêlallí el puente Valparaíso, ¡tracatrán! que dio la ruea en un pedráncano y con el zumbío la caja con toa la cristalería al suelo y se jodió Masena con la panza llena, hijita.
1. Nô güelvas a comprar el pan a la tia Ufrasia, que esto nô es mas qu'un masote que nô hay quien se lo coma.
2. ¿Pero nô ves qu'has jechao demasiá harina? Con este masote te van a queal los güesillos como piedras.
1. Pahí s'ha metío la liebre, vêlahíla está, detrás d'esas matas.
2. Cuando vayes a la parcela, cógeme dos u tres matas de yerbagüena pa'l puchero.
1. Menúo es, los otros muchachos salieron detrás d'él pa pillal-le pero el bicho corría más qu'un matacán.
1. Cuando ibâmos por el camino el Morante mos salió un matacán. ¡Yyiiuuum! visto y nô visto.
2. Mira cómo me tienes el cuarto, pero si me paces lo mesmito qu'un matacán. Ya pues estar ordenando to esto.
1. Sabe que nô tiene razón y dale. Va el río abajo y tavía va diciendo Matacocos.
1. El año pasao nô matamos y he tenío qu'estal to'l año comprando chorizos y morcillas.
2. El probe nô se murió, se mató con el amoto cuando veniâ por el camino la Copa.
3. Mia vel, salvaje. Abájate d'ahí que te vas a matal ¿pos nô ves qu'está mu jalto?
1. Tra p'aca ese cuchillo matancero que lo abuce, que mañana tiene qu'estal bien afilao pa la matanza.
1. Anda, llama a Perico a vel si mos pue avïal los cochinos mañana, qu'es mu güen matanchinero.
1. S'ha caío del amoto y ha venío to llenito de mataúras.
2. A vel si l'echo un poquino ceniza a la mula ena mataúra que l'ha jecho la cincha la albarda.
1. M'he comprao unas andalias güenas, de material, nô d'esas de plástico, que me se cuecen to los pies.
2. Esas correas, como nô las pongas de material, se van a rompel deseguía.
1. Ten cuidao con él, qu'ese es un matón que estuvo ena cárcel por matar a uno d'un navajazo.
2. Este muchacho es un matón. M'han dicho que se mete con tos los demás muchachos en el recreo. A vel si hablo yo con el señor maestro.
1. Vámonos, que ya jade rato que pasaron los monaguillos tocando las matracas pa los Santos Oficios.
2. Mira niño, deja ya de dal la matraca, que nô te via compral na, que nô tengo perras.
1. Yo pa jadel esos papeles se los llevo al escribiente. Eso tiene mucha maturranga pa mí, que nô sé jadel la O con un canuto.
1. —Via vel si llamo a Antonio pa que mos ayúe a cortal el tabaco. —A ese nô le digas na qu'es un maula.
2. Esta mujel es una maula de cuidao. Se pasa tol santo día sin jadel ni las malas.
3. Deja ahí la maula, que algunos habrá que les venga mu bien, los probes.
1. —Alzo la maya por Pepe. —Nôvale, si nô m'has visto.
1. Recoge las ovejas, que m'ha dicho el mayoral que las llevemos pa la parte'l arroyo.
1. Me pagó el suerdo y a mayores me dio mil pesetas izque por el muchacho qu'himos tenío.
2. Nô sé si nô vamo a dil mu apretaos en el carro, que endispués a mayores hay que trael los melones.
3. Tiene seis muchachos, pero agora, a mayores, se viene a vivil con ellos una sobrina, asín que nô sé ánde v'a dormil la criatura.
1. Pasando el arroyo Barrancas mos se salieron dos u tres radios de la maza. Tú nô veas qué apuros hasta que pudimos sacal el carro d'allí.
1. S'está quitanto to'l mazarrón del suelo y está descoloriíto, más feo que na que s'ha puesto.
1. L'he dicho que nô se comprara un coche tan caro, pero nô me ha jecho ni caso. Ya lleva dos letras que nô ha podío pagal. Y más alante hay más.
2. —Esto es la ruina, nô mos pasan mas que desgracias ende qu'hemos comprao la finca. —Pos agárrate, que más alante hay más.
1. Cómprate un arradio nuevo, que eso te cuesta a lo más 500 pesetas.
2. Pos al final nô vino tanta gente al bautizo, lo más treinta.
3. Eso pue valel to lo más, to lo más, cincuenta duros.
1. A mí de manzana en la boa nô me dio mas que 100 pesetas. Ni más más, ni más menos.
2. Cuando estuve malo ena clínica nô vino a velme más qu'un ratino una tarde. Ni más más, ni más menos.
3. —Pos si andas aburrío vente conmigo esta tarde a la parcela, que tengo que cargal alpacas. —Ni más más, ni más menos. Nô tenía yo otra cosa que hacel!

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.