Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la Mata
Corpus de ejemplos del diccionario (10055 ejemplos)
  |  Tiene Audio:   
Peralêo
Ejemplo
1. Mira, yo este mantel se le via devolvel a María porque tiene to los soles marraos y no hay quien l'apañe.
1. Anoche no me dejaron dormil los joíos gatos, se pasaron to la noche dando marríos.
1. Éste mostrenco no quiere mas qu'estal to'l día ahí arrepancingao en el tresillo.
2. Mira, yo pueo trael mas que tres sillas, que más no tengo.
3. Cuando viene el mî niño, mas que "Agüela" p'arriba, y "Agüela" p'abajo, y no pueo jadel mas que contemplal-le to'l rato porque no me deja jadel más na. Mi chiquenino.
1. Tenemos que masal mañana, que ya no mos quea mas qu'un cantero de pan.
2. ¿Ánde anda el novio de la muchacha? Ven pacá, perillán, que tú eres el que tiene que masal las molcillas.
3. Echa un poquino d'agua en ese cemento y másalo bien, a vel si tenemos pa lucil ese cachino paer.
4. —Madre, pos ya no hay mas que [un pan]. —Ay, pos hay que masal mañana, vete a buscal la lúa.
5. Antes se masaba, y se llevaba al holno a cocelse. Entonces una tía mía, Leonol, masó y metió el pan en la cama pa que se luara, y entoces metió paletás de brasas debajo la cama y prendió fuego el corchón.
1. Hijita, a mí no me des eso que no lo pueo tragal, me se jade un mascajo ena boca que no lo pueo pasal.
2. No le des más filete al muchacho, que se l'ha jecho un mascajo, espérate que lo trague.
1. Mira, hay que cortal la jiel asín con mucho cuidao pa que no te s'estropee toa la calne y... ¡Se jodió Masena! A hacel puñetas to.
2. Cuando mos vinimos al pueblo llevabâmos to los trastos en un carro, y en pasando vêlallí el puente Valparaíso, ¡tracatrán! que dio la ruea en un pedráncano y con el zumbío la caja con toa la cristalería al suelo y se jodió Masena con la panza llena, hijita.
1. No güelvas a comprar el pan a la tia Ufrasia, que esto no es mas qu'un masote que no hay quien se lo coma.
2. ¿Pero no ves qu'has jechao demasiá harina? Con este masote te van a queal los güesillos como piedras.
1. Pahí s'ha metío la liebre, vêlahíla está, detrás d'esas matas.
2. Cuando vayes a la parcela, cógeme dos u tres matas de yerbagüena pa'l puchero.
1. Menúo es, los otros muchachos salieron detrás d'él pa pillal-le pero el bicho corría más qu'un matacán.
1. Cuando ibâmos por el camino el Morante mos salió un matacán. ¡Yyiiuuum! visto y no visto.
2. Mira cómo me tienes el cuarto, pero si me paces lo mesmito qu'un matacán. Ya pues estar ordenando to esto.
1. Sabe que no tiene razón y dale. Va el río abajo y tavía va diciendo Matacocos.
1. El año pasao no matamos y he tenío qu'estal to'l año comprando chorizos y morcillas.
2. El probe no se murió, se mató con el amoto cuando veniâ por el camino la Copa.
3. Mia vel, salvaje. Abájate d'ahí que te vas a matal ¿pos no ves qu'está mu jalto?
1. Tra p'aca ese cuchillo matancero que lo abuce, que mañana tiene qu'estal bien afilao pa la matanza.
1. Anda, llama a Perico a vel si mos pue avïal los cochinos mañana, qu'es mu güen matanchinero.
1. S'ha caío del amoto y ha venío to llenito de mataúras.
2. A vel si l'echo un poquino ceniza a la mula ena mataúra que l'ha jecho la cincha la albarda.
1. M'he comprao unas andalias güenas, de material, no d'esas de plástico, que me se cuecen to los pies.
2. Esas correas, como no las pongas de material, se van a rompel deseguía.
1. Ten cuidao con él, qu'ese es un matón que estuvo ena cárcel por matar a uno d'un navajazo.
2. Este muchacho es un matón. M'han dicho que se mete con tos los demás muchachos en el recreo. A vel si hablo yo con el señor maestro.
1. Vámonos, que ya jade rato que pasaron los monaguillos tocando las matracas pa los Santos Oficios.
2. Mira niño, deja ya de dal la matraca, que no te via compral na, que no tengo perras.
1. Yo pa jadel esos papeles se los llevo al escribiente. Eso tiene mucha maturranga pa mí, que no sé jadel la O con un canuto.
1. —Via vel si llamo a Antonio pa que mos ayúe a cortal el tabaco. —A ese no le digas na qu'es un maula.
2. Esta mujel es una maula de cuidao. Se pasa tol santo día sin jadel ni las malas.
3. Deja ahí la maula, que algunos habrá que les venga mu bien, los probes.
1. —Alzo la maya por Pepe. —No vale, si no m'has visto.
1. Recoge las ovejas, que m'ha dicho el mayoral que las llevemos pa la parte'l arroyo.
1. Me pagó el suerdo y a mayores me dio mil pesetas izque por el muchacho qu'himos tenío.
2. No sé si no vamo a dil mu apretaos en el carro, que endispués a mayores hay que trael los melones.
3. Tiene seis muchachos, pero agora, a mayores, se viene a vivil con ellos una sobrina, asín que no sé ánde v'a dormil la criatura.
1. Pasando el arroyo Barrancas mos se salieron dos u tres radios de la maza. Tú no veas qué apuros hasta que pudimos sacal el carro d'allí.
1. S'está quitanto to'l mazarrón del suelo y está descoloriíto, más feo que na que s'ha puesto.

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.