Protección de datos Data Securitas - comercial@datasecuritas.es
Corpus de ejemplos del diccionario (9994 ejemplos)
  |  Tiene Audio:   
Peralêo
Ejemplo
1. María es la madre de Juaquín. Pepa es su tía.
2. ¿Pos y ánde anda tu madre que no ha venío a misa hoy?
3. Madre, que dice padre que me dé usté una perra golda pa ir ancá la tía Juana a por tres caramelos.
4. —Amos a juegal al milano. Venga, yo me pido de madre. —Jo, Míguel, tú siempre tienes que sel la madre, eso no vale.
1. En el recreo hoy hemos estao juegando a la madre cachonda.
1. El mî cíngulo no tiene negún madroño polque el mî muchacho me los ha arrancao tos, el joío, je, je, je.
1. En segando el forraje quita to las magarzas que pueas, que aluego no hay bicho que se las coma.
1. Llevo toíta la noche namas que maginando cómo s'han podío queal sin la casa.
2. ¡Pero quítate p'alla! Cómo m'iba yo a maginal qu'iban a llegal sin avisal.
1. Llevo aquí to la mañana dándole güertas al magín, pero no me s'ocurre cómo arreglal el carro.
2. No te jagas caso de Emilia, que esa tiene el magín trastornao.
3. Vêlahíle lo tienes, que se l'ha metío en el magín que tiene que il él primero y no hay quien se lo quite de la cabeza.
1. Mia vel si me traes unas magostas de la parcela pa dárselas de comel a un perdigón que tengo.
2. Ay, que s'ha metío una mangosta en casa, a vel si la sacas, que me dan mucho mieo.
1. A esos dos los vi yo anoche en los Tejares magreándose bien.
2. No cojas los melocotones de ahí, que to'l mundo que pasa los coge y los tienen tos magreaos.
1. Oys madre, tu sobrino y la muchacha esa que s'ha echao de novia. Menúo magreo que se estaban metiendo en el cine.
2. No cojas los tomates de arriba, que esos con el magreo de to'l mundo están más blandurrios.
1. Anda, déjame en paz y vete a maimones, niño.
2. ¡Vaya tío más pesao! Anda y que se vaye a maimones.
1. Mos llevamos al primo de Jose a maimones al olivar de Caena y cuasi está entavía allí con el saco. Casi mos da un dao de la risa cuando le vimos llegal.
2. Tú quéate en casa, que musotros mos vamo a cazal maimones y tú eres entoavía mu chico.
3. Vente conmigo, hijo, que tu helmano se v'a cazal maimones.
1. V'a llovel: viene mu negro por el rincón de Maiparra.
2. Se ve jumo allí por Maiparra; se conoce que hay quema.
1. Coge unos puñaos de maíses y échaselos a las gallinas.
2. M'he dío a compral una borsa de maíses ancá Perico.
3. Este año via plantal maís, a ver qué tal se da.
1. Estabâmos una noche ena majá con las ovejas ya recogías y se presentó un lobo. Menos mala que salieron los cuatro mastines que teniâmos y se jue con el rabo entre las patas.
1. Tengo unas ovejas pallá pa Majincal, pero me las via trael pa'l pueblo, que no me gusta tenel-las tan lejos.
2. Esa familia izque tie una tierra pallá pa la Majincá.
3. Himos estao esta tarde al Majincal, a por espárragos, qu'este se sabe un sitio mu güeno.
1. Antonio no ha tenío suerte con la novia que s'ha echao. Es mu maja, pero más estúpida que na.
1. No te comas ese majuje, muchacho, que te v'a dal una estandurria que te vas a dil a virote.
1. Ende que mi Juan l'ezaleó la cuadra con el tractol están a mal, ni se hablan.
2. Cuando la venta'l cachino jaza se pusieron a mal polque uno queriâ vendérsela a Paco y el otro a Julián.
3. Algo gordo tiene qu'habel pasao porque han salío mu a mal.
1. Ay, hijita, que no pude dil a la boa de la muchacha de Pepe y se l'ha jecho mu de mal. Ara no me habla.
2. Manolo, que no te se jaga de mal, pero no via dil al bautizo del tû nieto.
3. Pos mira, qu'ara venga a cobráltelo a mí me se jade de mal. Qu'otras veces l'has ayüao tú y nunca l'has pedío aluego na. Anque juera menos, pero han sío más veces.
1. Esa muchacha no jade mas que tontunas. No es que esté mal, pero tampoco está como to'l mundo.
1. Yo, con esto del virus este qu'hay agora ni veo la tele ni quiero sabel na. Mal que no veo, bien me le paso.
2. Este muchacho con las marchas que lleva v'a acabal mu mal, pero los padres no jaden ni caso ni quieren sabel na. Mal que no veo, bien me le paso.
1. Madre mía, qué mal sueño he tenío to la noche. Qu'izque me caía por un barranco y no llegaba nunca abajo ¡Qué mal lo he pasao!
1. Me toca, que t'ha caío mala.
2. Si es que no sabes juegal. Las tres veces qu'has tirao han sío mala.
3. Ese tiro ha sío mala, no vale. Hay que repetil.
1. —¿Vas a poder venil al convite de Monse esta tarde? —Pos mu malamente. Yo via jadel la intención, pero jasta que no acabemos los tomates no pueo dil pallá. Y tenemos mucho jaleo.
2. No. La que tú dices malamente pue sel Pili, porque Pili tiene dos muchachas, pero muchachos que yo sepa no tie nenguno.
3. Este mes llegamos a fin de mes malamente me pace a mí.
4. Teniâmos que dil a la runión tos los jornaleros, pero allí malamente habiâmos diez u menos. Asín que na.
5. No hombre, cómo v'a habel trenta aquí. Aquí hay malamente 25, te lo digo yo. Verás, cuenta.
1. Mírale, to'l santo día tirao a la verdolaga, no jade ni las malas el joío vago este.

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.