Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la MataDossier turismo PeraledaDossier turismo Peraledadescárguetelo aquí
Corpus de ejemplos del diccionario (10067 ejemplos)
  |  Tiene Audio:   
Peralêo
Ejemplo
1. Ha salío la burra caliente y nô sé si echal-la al burro o dejal-la que se la pase.
1. Menúo califate está jecho Pedro. Es amigo tuyo, pero yo que tú nô me juntarié mucho con él, que en cualquier momento te la v'a liar.
1. Esa casa es mu chiquinina. El patio es un poquillo más arreglao, pero las habitaciones son unos calijuches que nô cabe na.
2. S'ha metío el ratón en un cachino calijuche ahí en la paer y nô soy escapaz de sacal-le d'ahí pa matal-le.
1. Madre, mira qué calina jade hoy, nô me extraña que tengamos este sofoco.
2. Cuantisque me levanté ya vi yo que había calina. Digo, 'prepárate pa la siesta, que v'a sel terrible'. Y asín es.
1. Esa nunca dice na, pero a la callandrusca siempre saca lo que quiere.
2. Qué joío, a la callandusca, a la callandusca, pero s'ha salío con la suya y s'ha llevao el carro.
1. Enga, amos a juegal a tapal la calle. Agarraisus.
1. Musotras pol la tarde, cuando ya está bajando el sol, mos salimos a la calleja con las macas y bien a gusto, que nô te molesta naide.
2. El cachino calleja ande da la ventana de la habitación, nô es que sea mu grande, pero tú nô sabes lo fresco que s'está en tiempo verano.
3. Mira, estaba to escuro que nô se vía na, y en esto que me sale un gato corriendo de la calleja esa según pasaba yo, y vamos, pa dalme argo.
1. Se encajó encima de ellos y tuvión que tirarse de la burra y salieron ese callejón abajo corriendo pa'l Colchuelo.
1. Via vel si pongo unos habichuelos y unos galbanzos en calo esta noche, que mañana via jadel potaje.
2. Iba a ponel puchero hoy, pero anoche me s'orvió ponel los garbanzos en calo, asín es que haré unas sopas de tomate.
1. —¡Qué calor tengo esta mañana, hijita! —Sí, calor forastero, porque yo estoy helá.
2. —Buf, yo vengo suando, qué calor. —Anda ya, ¡calor forastero!
1. Icen que mañana v'a venil un calorazo que pa qué, como si nô tuvierâmos bastante con la semana que llevamos.
2. Ays qué calorazo que jade, hijita, si me tie como regüelta y to.
3. Mejor amos a eso a las seis, prenda, qu'asín el calorazo la siesta mos lo ahorramos.
1. Menúa calorina que jade hoy.
2. Qué calorina hay aquí. Pos abris un poquine las ventanas que entre marea, ¿no?
1. Estoy tupía de quital cachinos de calucho del suelo. Via decil al tío Masilla que me paletee esto de cemento y s'acabó.
1. Muchacho, ¿ánde vas con las calzonas tan rotas, es que tu madre nô tiene pa unas nuevas?
2. A ver si le lavo las carzonas a David, que las tie que usal pa unas comedias que van a jadel ena escuela.
1. Ten cuidao, qu'ese timón le veo mu suelto de la cama. Ajústalo bien antes d'espenzal a aral nô vaye a sel que se suelte.
1. Ahí iba la calle abajo dando cambullazos con un peo que pa qué.
2. Mira vel si pues sujetal esa ventana, que con el aire que jade está tol rato dando cambullazos pa un lao y pa otro.
1. Suerta los mulos de las camellas del yugo, pa que puean bebel en la pila.
1. Que te digo yo qu'ese nô te compra las alpacas, ni ese es el camino.
2. Ese con las marchas que lleva, ni acaba la carrera, ni ese es el camino.
1. Estuvimos así lo que estuvimos descansando to los ocho u diez días que estuvimos allí abajo. Y a los ocho u diez días, otra vez camino del ángel arriba.
2. Himos estao aquí toa la semana, que mos s'ha eschangao el coche, pero ya está arreglao asín que, vamos, caminito del Ángel. A vel si nô habemos mucho tráfico.
1. Mira, p'ande apunta er Camino de Santiago, de por ahí era mi agüelo.
1. Yo nô sé si ponelme hoy la camisa, que con tanto calol nô sé, igual me voy sin ella.
2. Ahí tienes una camisa nueva encima la silla, a vel si te vas a ponel la vieja pa dil al intierro, que tú eres escapaz, qu'eres demás de bruto.
1. ¡Hala! Ya te cayó la mancha en el camisón. Pos arrímate más a comel. Oys, qué hombre.
2. Arremángate bien el camisón que me tienes que masar esto y es menestel metel bien los brazos en el barreño.
3. Via vel si está ya seco el camisón que me voy a acostal.
1. S'ha dao en to la camocha con el portón de la puerta, menúo coscón s'ha dao.
1. Ya viene el cabrero de villa porque estoy oyendo los campanillos de las cabras.
1. Via campear pahí al olival de Caena, que nô me aguanto.

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.