Los Cerrillos
Corpus de ejemplos del diccionario (10005 ejemplos)
  |  Tiene Audio:   
Peralêo
Ejemplo
1. Mira, hijo, mira qué liebrina tan bonita t'ha traío agüelo, que se l'ha encontrao ena parcela.
1. Está pahí juegando con su primo, que han jecho mu güena liga.
2. Le conocí en la mili y deseguía jicimos güena liga, y hast'agora.
3. Estos dos muchachos jaden mu güena liga. Están siempre los dos juntos y no riñen nunca.
1. Búscame un cacho biscal, que via ligal estos dos palos pa sujetal esto mejol.
2. Tra pacá, ¿pos no ves qu'esto no lo has ligao bien? Encuantisque alguien se apoye un poco te se cae to otra vez.
3. A uno que le cortaron un brazo, otro que tenía así abajo en las ingres las heridas, y ibâmos ligaos siempre [en la camilla].
1. Este nunca se v'a juegal con sus primos, pol lo que sea jaden mu malas ligas.
1. Juanito se va a dil a los Madriles a la mili y el probe está tavia como los niños del limbo.
1. Mira la tupa limones que llevo. Tengo en el corral un limonero de luna que no deja de dal limones en to tiempo.
1. Este carro tie uno de los limones mu estrozao. No sé si acercarme ancá'l tio Manolo Carretero a vel si me lo pue arreglal.
1. A vel si se levanta un poquino de aire y poemos limpial el trigo que tengo ena era.
2. Si se levantaba el aire, limpiabâmos el trigo o la cebá de la era y si no, pos mos ibâmos a trael carros de miesa.
1. Menúo tarangallo estás jecho, si vas a pegal pronto en el lintel de la puelta.
2. Sí hombre, la casa esa que tiene una cruz tallá en el lintel.
1. Este mantel lo tienes ya mu lisine. Como lo apures más cualquier día te se rompe.
2. Tengo los pantalones ya mu lisos por esta parte. Pónmelos un parche antes que s'espeacen, que aluego es peor.
3. Pusimos unas chapas en el tejao, pero s'han ío poniendo rañosas y ya están mu lisas. Por un lao ya se mete el agua y to.
1. Enchufa paquí la litelna, que no veo bien pa apretal este tornillo.
1. Ata un núo a la punta la soga que si no, se abren to los lizos.
1. —Tía Lauriana me dijo a mí que había cogío ella aceitunas en un olivar en Toledo que tenía tantos línïos como días tiene el año. —Línïos ¿qué es eso? —Las filas de las olivas. —Ah, filas. Líneas. —Los líneos son eso, van en filita como los de las parras. Y luego tenían los líneos tantas olivas como días tenía el año.
2. En la mî jaza tengo tres línïos de perales, pero no creas que son pocos, que los línïos son mu largos.
1. Izque v'a ponel un llamadol en la puerta, pero a mí esas cosas no me gustan, que meten mucho escándalo.
1. Vaya quema que hay pol la Copa, se ven las llamaretás end'aquí.
2. Jondearon un bote e gasolina a la lumbre y salió una llamaretá que no veas.
3. Este amoto está to eschangao. Cuantisque l'arranco espienzan a salil llamaretás y la tengo que apagal.
1. —Pos el arao son 500 duros. —¿500 duros? ¿Pos y cómo se llama? —¡Pero hombre, tio Nino! ¿Es que le pace a usté mucho? Pos se lo estoy dejando más barato por ser usté.
2. —La he comprao un anillo de oro a la tia Sergia, mira qué bonito. —Umm, sí, sí. ¿Y cómo se llama? —Mira hermana, que la última trampa el cuerpo la paga.
1. Cuelga el caldero de las llares que se vaye jadiendo la olla.
2. Baja las llares, que vamos a preparal la merienda antes de que mos se jaga tarde.
1. Echa la llave que vamos a tardal y no me gusta na que te dejes la puerta abielta.
2. Agüela no está y tie la puerta echá con llave, asín que estarán a Navalmoral o argo.
1. No pongas este palo de llave, ¿no ves qu'está corcomío y mos se van a cael to los palos del chozo cuando acordemos?
1. Mira a vel, echa un poquino aceite ena llavera, que no carrula bien.
1. Se presentó en su casa de llega y pega, cuando ya ni mos acordabâmos d'él.
2. Iba pol la calle y de llega y pega le tiraron un cubo d'agua sin comel-lo ni bebel-lo.
1. S'ha llevao el muchacho los 40 minutos bien a gusto p'hacel eso. U más quizá.
2. Pos mos llevamos los tres meses asperando y veremos a vel entavía.
3. Me he llevao los 40 años con ello.
4. Oys, izque 3 días. Ascúchame bien: Tú te vas a lleval más de los 6 y 7 días pa terminar eso. Ya lo verás.
1. No salgas, qu'está llovisqueando y al final te vas a poner perdiíto d'agua.
1. Lo que es que entonces no había tanto palné, y venga a comprar y... claro.
2. A mí sí me gusta el cordero, lo qu'es que estoy ya mu tupío y no quiero na más.
3. Anda y que no quiere dil, lo qu'es que no la deja su madre.
1. Cuando estabâmos en el Lugal Nuevo, en una lobeá una noche mos mataron los lobos quince ovejas.

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.