Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la Mata
Corpus de ejemplos del diccionario (10067 ejemplos)
  |  Tiene Audio:   
Peralêo
Ejemplo
1. La balca teniâ un bujero chiquenine, pero por ahí jue entrándole el agua hasta que se jundió.
2. Y, y digo, "mire usté, que es que han pisao los burros a, a este hombre allí en el estanque y me le tienen medio jundío, ay". Dice, "calle usté, calle usté, calle usté, que vamos corriendo". Y el hombre llegó decamino, se metió...
1. Si ese pudiera, me jundía siete leguas bajo tierra, pero a mí me da lo mesmo.
2. Tú déjate, que te vas a enterar. Cuando esto se pase te juro que te jundo siete leguas bajo tierra. Canalla.
1. Se llevan mu mal. Nô se hablan ni junta que lo güele.
2. Ni ha trabajao, ni trabaja, ni junta que lo güele.
1. Dame algo que me seque, que traigo una jupa encima qu'estoy chorreando.
2. Vaya jupa de agua qu'está cayendo.
1. Madre mía, to la mañana corgando tabaco. Mos himos dao un güen jupe, pero lo hemos terminao.
2. He estao jadiendo de sábado y menúo jupe m'he metío.
1. Maestro, a vel si me pue trael usté un jurgaor, hombre, que tengo aquí un cacho carne ena muela que nô sale.
1. Tengo un jurón en una jaula en el corral, que le uso pa cogel conejos.
2. Este Pablo es un joío jurón. Nô sale de casa ni pa dil un ratino a la tabelna.
1. He puesto una jurraca muerta colgá ahí ena jiguera, a vel si asín nô vienen las otras a comelse los jigos.
1. —Madre, ¿me compra un polo? —Sí, leche jurraca te via compral.
2. —¿Pagas tú esta ronda? —¡Leche jurraca! Ya he pagao dos ¿y tú cuántas?
1. S'ha metío una ovispa en un jurraco ahí ena viga'l techo.
2. Hay un nío de jurraca ahí en el álamo y tiene tres jurracos chiqueninos.
1. Iba detrás d'un lagarto, pero s'ha metío en una jurraquera ahí debajo'l cancho ese y nô pueo sacal-lo.
1. Ha metío las llaves en una jurrunera que hay alpié de la puerta y agora nô las poemos sacal.
1. Madre mía, ha pasao Juanito con los mulos y m'han puesto to la puerta perdía de juruños.
2. —Si es que la probe nô sabe jadel na. Menúo juruño está jecha. —Sí, déjala, esa es un juruño seco.
1. ¡Ay, hijita! Nô sé ánde habré metío yo un justillo negro que teniâ, qu'es con el que mejor me jago.
1. —¿Cuánto tocino m'has puesto? —Un kilo justo y cabal.
2. —¿Qué hora es? —Las doce, justas y cabales.
3. A mí me gusta ese muchacho pa ti, me paece un hombre justo y cabal, nô como el sapinote de novio que tenías endelantes.
1. ¿Qué jades sentao en el mî butacón? Vamos, juye.
2. Juye, juye, que voy con la sartén, a ver si te via quemal.
1. Chacho, lávate un poco esa cara que paces un júngaro.
1. Juye d'ahí que via meter el burro.
2. Juye, que tizno.
3. ¡Tinta jarrera! ¡Con ella! ¡Que juyan los míos, qu'están perdíos!
4. Rompió el cristal, y cuando salió la mujel salió juyendo que se las mataba.
1. Cuando la guerra tuvimos que salir de jüitiva, que veniân los nacionales y musotros erâmos de los rojos.
1. Y la dijo la mujer que jué a por ello, dice, vénmelo espachando que voy, que voy aquí ancá la María a un recao, en no que me los pasas.
1. Mi padre y mi agüelo siempre jueron labraores, asín es que ¿cómo nô me v'a tirar el campo a mí?
1. Mira vel ahí ena lacena si hay de las galletas esas que te gustan.
1. Ay, hijita, estos muchachos andiquiera se meten, nô tienen ni pizca lacha.
1. Amos hombre, ladéate de ahí, ¿pos nô ves qu'estás estorbando?
2. Ladeâi un poquine esos platos, que via ponel la olla en medio.
3. Si ladeas esas sillas un poquino más pallá, mos cogen dos u tres más.
4. Ladea esa cortina que entre luz, que estamos aquí a escuras y nô se ve ni a cantal.
5. ―Y si se juntaban en casa ¿qué hacían con los padres y demás familia? ―Pues se ladeaban o ancá una vecina o pa'l corral.
1. Ese árbol está to ladeao, como si le jueran ampujao pallá.
2. Esta reja está un poquine ladeá por aquí, ¿no ves? Hay que enderezal-la.
3. Por aquí ha pasao una vaca, ¿no ves que están las jaras mu ladeás?
4. Acoloca el cuadro ese, que está to ladeao.
5. Este muchacho mío vêlahíle, le pongo la ensaladilla y va dejando to los pimientos ladeaos en el borde el plato.
6. Puse este palo pa sujetal la viga y s'ha ladeao pallá. Mira a vel, ampújale pa dentro.

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.