Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la MataDossier turismo PeraledaDossier turismo Peraledadescárguetelo aquí
Corpus de ejemplos del diccionario (10067 ejemplos)
  |  Tiene Audio:   
Peralêo
Ejemplo
1. Echa un poquino fufú en el jormiguero que hay al lao la puerta, que se meten las jolmigas pa dentro.
2. Mia vel si encuentras ánde está el jolmiguero d'ande salen estas joías jolmigas.
1. Llevo una hora fregando el suelo y agora que me levanto m'ha entrao un jormiguillo enas piernas que nô pueo ni andal.
2. Nô sé qué me pasa, tengo un jormiguillo aquí enos deos d'esta mano que nô me deja de pical.
1. M'he encontrao una llave vieja metiâ en la jornilla qu'hay encima la ventana.
1. Vente conmigo, que tenemos qu'encañal dos jornos que tengo en el Baldío.
1. Manda parar un ratino la procesión pa que los que llevan a la Virgen puean descansar un poquino. Enga, cogí las jorquillas.
2. Trae pacá la jorquilla que eche las mantas pallá, que nô llego.
3. Moza, ¿no tendrás ahí unas jorquillas pa sujetarme el moño?
4. Tengo puesta ahí una jolquilla pa sujetal esa caja, que está como viniéndose pacá.
1. Tengo dos o tres ovejas que las via vendel porque están jorras las joías, y nô estoy yo pol la labor de dal-las de comel si nô me dan borregos.
1. Nô juelces asín la palanca esa, que terminarás por rompel-la. Aspera que via por un poco grasa pa vel si la domamos.
1. ¡Joossss! Apartaisus d'ahí, que via cogel los güevos.
1. Ara se vienen to las noches unos cuantos jovenatos ahí a la plazoleta y se ponen a cantal y a dal voces, los joíos.
1. Tú siéntate allí con la joventú, qu'aquí en esta mesa te vas a aburril, bobito.
2. Hoy la joventú está como sirvestre, nô tienen ruta nenguna.
3. —¿Ánde va la joventú? —Amos los dos ancá mi agüela, que mus ha mandao mi madre a trael unas sandías.
1. ¡Quieto parao! que vas a metel el pie en ese joyo, chacho.
2. Paquí han estao buscando criaíllas. Lo tien to lleno de joyos.
1. Esta joz nô corta na. Tengo que dal-la un rasponcino ena piedra de afilar. Tra pacá las joces, que las avío toas.
1. Los cochinos nô dejan de jozal el piso de la sajurda y lo tienen estrozao.
1. Anda que vales tú pa jógrafo ni na, si te mandan de dil al Corchuelo y te pierdes. Tú métete a estudial lo que sea menos eso.
1. Vaya un juambimba que está jecho, nô es escapaz ni de jadel la O con un canuto.
1. Toma, dos perras gordas. Una pa la jucha, ¿eh? y la otra pa golosinas.
1. Via tenel que echal cemento en el suelo de la sajurda, porque los cochinos lo tienen to juchao.
1. Ahí lo teniâ metío, en un juche que hay ena paré.
2. Guardó la escopeta en un juche ahí por esas piedras, y lo tapó con unas taramas y hala, ahí lo dejó.
3. Pero cava el juche más jondo, qu'asina se mo v'a prendel el chozo a la primera.
1. —¿Y el tío Eusebio?, ¿ánde anda? —Pahí arriba ena troje jucheando.
2. El otro día, jucheando, jucheando, mira lo que encontré en el corral, un patine de madera con el que juegaba yo cuando era chico.
1. Pero deja en paz al gato y nô le jagas tantas judïás, que al final te v'a enganchal bien y ya verás.
2. ¡Las judïás que tuvimos que vel cuando la guerra, hijito! Gente rajá como si jueran cochinos... Nô me quiero ni acordal.
1. Nô me escupas, judío, que se lo via decil a tu madre.
2. ¡Qué judío es este muchacho! Ha cogío un pajarino nuevo que s'habiâ caío del nío y l'ha quitao to las plumas.
1. Anda, vete a la calle a juegal, que me tienes la cabeza corruta.
2. Allí están los muchachos, juegando en la prazoleta. Vete a buscal-los, anda, que ya está la olla.
1. Cuando mos moceabâmos, jadiâmos los juegos ca domingo en casa de la que se podía. Nô teniâmos na, pero no lo pasabâmos demás de bien.
2. El domingo pasao estuvimos a los juegos encá Emiliano y vino a tocar el tio Antonio, que mos cobró menos porqu'izque así le petaba ese día y ya está.
1. —Hoy nô trabajan porque izqu'están de juelga. —¿De fiesta y jarana? —Nô, hombre, nô. Que nô trabajan pol los dos compañeros que despidieron la semana pasá.
1. Himos vivío paré por medio muchos años, asín que tú verás si hemos tenío juello.
2. Viviâmos en el mesmo barrio, pero con ellos hemos tenío mu poco juello porque son más raros que los abisinios, mire usté.

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.