Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la Mata
 

Jorquilla

Jorquilla
Atribución de imagen: Daquella manera, marked with CC0 1.0.

sustantivo, femenino

También: Jorca

En español: Soporte, Horquilla

1- Palo terminado en una pieza metálica en forma de U. Se usan para que los portadores de las imágenes en las procesiones puedan descansar el peso de éstas durante las paradas.

2- Palo de madera terminado en U que se usaba para hacer la cama cuando ésta tenía un lateral pegado a la pared (también "jorca").

3- Horquilla para sujetar el pelo.

4- Cualquier palo en forma de Y que se usara para sujetar algo (también "jorca").

Ver https://raicesdeperaleda.com/diccionario/arrayal-con-jorquilla/p-8004

 

1. Manda parar un ratino la procesión pa que los que llevan a la Virgen puean descansar un poquino. Enga, cogí las jorquillas.

2. Trae pacá la jorquilla que eche las mantas pallá, que nô llego.

3. Moza, ¿no tendrás ahí unas jorquillas pa sujetarme el moño?

4. Tengo puesta ahí una jolquilla pa sujetal esa caja, que está como viniéndose pacá.

Comentarios:

Refiriéndonos a la segunda acepción, los dormitorios solían ser cuartos muy pequeños y las camas por lo general se adosaban contra una pared, por lo que meter las mantas y las sábanas por esa parte resultaba complicado. Así pues, se ponía la ropa de cama sobre el extremo de la horquilla (el terminado en forma de Y) se empujaba hasta colocarla en su sitio. Parece complicado, pero nuestras abuelas tenían un dominio bárbaro y hacían la cama con ellas en un santiamén.

Ver palabras relacionadas: Complementos de vestir Complementos mujer Diminutivos Objetos de casa Semana Santa Utensilios

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano desaparecido.

Etimología:

Del latín furca (horca de labrador) que en el estándar dio horca, (instrumento de agricultura terminado en dos o más puntas para remover la parva, cargar haces, etc). En peraleo, como en otros dialectos del sur y el oeste, la F inicial latina mantuvo la aspiración que tenía el castellano del s. XIV, por lo que la forma usual era jorca, con H aspirada.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.