Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la Mata
Corpus de ejemplos del diccionario (10055 ejemplos)
  |  Tiene Audio:   
Peralêo
Ejemplo
1. Ven, hijita, siéntate arpié la chimenea, que vienes arrecía.
2. Se jue hasta el árbol aquel, vêlallíle, y se sentó alpié, a la sombra, que estuvo como digamos una hora lo menos, u más.
3. La jaza que tengo al lao del Guaperal tendrá alpié de cinco fanegas de tierra.
4. —Vaya becicleta más bonita que t'has comprao. —Ya pue sel-lo, m'ha costao alpié de mil duros.
5. Traeme el plato ese qu'he dejao alpié la saltén.
6. Mi prima s'ha comprao un corral que hay al sopié de mi casa.
7. Tráeme la garrota, que la he dejao alpié la puelta.
8. Pusimos una silla arrimá a la paré, alpié de la puelta, abrí la ventana, me salté y me jui.
9. Tiraban desde los álamos, desde los álamos de alpié del Corchuelo.
1. Hay que quital to la yelba qu'ha crecío alreor del pozo.
2. Coge al muchacho, qu'está gateando alreol la chimenea y no siendo que se vaye a quemal o argo.
3. M'ha dicho que llegará alreor de las dos o las dos y media.
4. Y otro día pos iba de la Fuentona de por agua, porque no la había por aquí a los alreores, y traía dos cantaritos.
5. Esto costará alreor de dos mil pesetas.
1. Este hombre, mira la hora qu'es y entavía alternando.
2. A mí no me gusta mucho alternar pol la noche, pero si te viene a buscal alguien pos tampoco vas a decil que no, ¿verás?
3. Que sí, que sí, qu'a la mujer del marqués le gusta bien de alternal, como los hombres vêlahí. Cómo se nota que no tiene oficios que jadel en casa. ¡Pa alternal estoy yo, helmana, si no paro!
1. —¡Al dao de lo arto! —Espera, qu'entavía fartan Pedro y Jose.
2. — ¡Al dao de lo bajo! — ¡Buah! A mí el dao de lo bajo no me gusta.
1. S'han dío a vivil a Talavera, en un edificio que es más alto qu'un jilorio. Si te asomas por el balcón da mieo y to.
2. Este muchacho no para de crecel, está ya más alto qu'un jilorio, v'a sel como su agüelo, un buen tarangallo, hijita.
1. Tú no andes dando muchas explicaciones, namas que se lo cuentas así pol lo arto un poco y ya está.
2. Como sólo ibâmos a estal esa noche, no anduve fregoteando ni na, namas que barrí porcima y quité el porvo asín pol lo alto y apañaos.
1. Ay que jadel la ramá de un altor que entre bien el carro con uno subío.
1. ¡Qué altorro está este muchacho! Como no deje de crecer, no v'a pasal pol las puertas.
2. En el comercio de la tía Vitoria había una mujer mu artorra y mu gorda que m'ha preguntao por ti.
3. Las jirafas son unos animales mu raros con manchas y mu mu altorras, pero que ni jaden na ni na.
1. M'ha dicho que aluego, encuantisque termine de dal de comel a los chotos, se viene pacá a echalnos una mano.
2. Pélame esas patatas y aluego ya te pues dil a juegal
1. —¡Tío Lucas, tío Lucas, m'alumbre usté! —(¡Zas!) ¡Toma, niño! —¡Ayyy! Yo l'habiâ dicho con el farol.
2. Anda, alumbra aquí con la litelna, que s'han fundío los plomos, a vel si lo pueo arreglal.
1. Buff, la muchacha de Ángel menua explica lleva. Y paece una alberejana, esa no ha salio a la madre tan jaquetona, saldrá a la madre d'él.
1. Teniâ qu'alzal un cacho que tengo allí pa'l Matorral agora que ha llovío un poquino y está la tierra menos apretá.
1. Estas tablas no se quitan asín como asín. Están mu bien amachambrás, muchacho.
2. Esos palos ya los he dejao yo bien machambraos y no se mueven ninque caiga una bomba, que los he jincao en el suelo lo menos dos cuartas.
3. Dime qué día quieres que vayemos, que lo quiero queal bien amachambrao que aluego vienen los sones.
4. Te digo yo qu'ese trato ya no se farata, que lo he dejao yo bien machambrao.
1. Na, ésta está amachorrá, asín es que via tardal mu poco en dal-la matarile.
1. A vel si via amarañal un poquino de praera que segué ayel pa poer alpacal-la dispués.
1. Aj, este café está mu amalgoso, ¿pos es que no l'has echao azuca?
1. Pa pintal un álbol tienes que cogel el amarrón y el verde.
2. S'ha comprao unos zapatos amarrones, más feos que na.
1. En mayo se casa mi amiga Mari y soy una de las amayeras. A vel qué me compro pa ese día.
2. Qué guapa qu'iba la novia, y qué bien plantás las amayeras.
1. No, esta me l'ha regalao mi tío. Amás, ¿a ti qué t'importa?
2. ¡Ay que vel este hombre, amás de tonto es un inútil!
3. ―L'ha queao mu bien, mira. ―Oj, amás que sí, fíjate.
1. —Esos, lo que no han trabajao en su vía. Namas qu'eso los pasa. —Y amás que sí, tio Antonio, que tie usté mucha razón.
2. —Izque no sabe. Lo que no le peta y ya está, qu'esto no tiene cencia nenguna. —Demás que sí, que cualquiera vale pa ello.
3. —Este calol no se pue de resestil. —Amás que no. Yo estoy ya esmanganillaíto de no dolmil, sin poer hacel na.
1. En el recreo me s'han clavao dos ambrojos en el pie que m'han atravesao el zapato y to.
2. No vayes pa'l Morante con la bici que está to lleno d'ambrojos y se pincha.
1. Anda, siempre tú, que pinchas más que los ambrojos. Menúo malmeteol qu'estás jecho.
2. Y dale. ¿Pero te pues callal y dejal a tu hermano en paz? Ays por Dios, siempre ahí, pinchando más que los ambrojos. Qué niña esta.
1. Al probe muchacho me le tien ena escuela amedrentaíto los grandones.
2. Tú a mí no me vas a amedrental. Me da igual lo que jagas o lo que digas.
3. Le tiene amedrentrao el padre con que como no apruebe, se le v'a lleval a trabajal a la parcela.
1. Ponme dos kilos de tomates, pero ametalaos: la metá d'estos más maúros y la otra metá d'estos más verdonchos.
2. Échame una arroba ametalá de trigo y cebá.
1. Como te atrevas tú a vorver a tocarme una alpaca... ¡ay amigo!
2. ¡ay amigo! Esto es mucho peor de lo que yo me asperaba.
3. —Pos ara estoy ya viendo que con este cacho jaza no me da a mí pa vivil. —¡Ay amigo! Te lo vengo yo diciendo y no me jades caso.
4. —Dispués de pical toa la paré ara resulta que la humedá le entra de una gotera de arriba. —¡Ay amigo! pol lo menos ya has dao con ello.
5. — Tengo tres exámenes la semana que viene y no me v'a dal tiempo de estudalme to. — ¡Ay amigo! Jueras espenzao a estudial antes, siempre igual.
6. —Cuando la deja el novio, to'l día conmigo, y ara que s'ha echao otro, ya ni me mira. —¡Ay amiga!, ¿pos y qué te esperabas tú de esa?

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.