Un dato muy interesante a tener en cuenta es que en peraleo casi nunca se usa el artículo delante de los nombres propios per se, algo que es muy común en el español coloquial en muchas zonas de España, especialmente en el sur. Es más, si nos vamos a los pueblos un poco más al norte, La Vera, o más al oeste, como Casatejada, sí encontramos ese uso del artículo (no sabríamos decir si ocurre también más al este o más al sur). Decir cosas como "Hoy ha estao aquí la Carmen a preguntar por ti" no sería usual en peraleo, y las pocas veces que ocurría siempre se suponía que estaba elidida la palabra "tio/a" (Ha venío la Pili = Ha venío la tia pili). No obstante, sí hay dos casos en los que el peraleo usa con normalidad el artículo delante de un nombre propio:
1• Para especificar de quién estamos hablando, por haber más de una persona con ese mismo nombre (El Paco de la tia Celes se ha ío a Francia, o igualmente Paco, el de la tia Celes).
2• Cuando no es un nombre de pila sino un mote o un sobrenombre o una deformación coloquial del nombre. En estos casos a veces lo encontramos usado con el artículo, aunque tampoco es frecuente (Ha estao aquí el Juanorro preguntando por el Pichinche).
Si es gente ya casada, entonces se solía usar "el tio / la tia X" delante (ha estado aquí el tio Juan y la tia Carmen), aunque también se podía usar sin artículo, sobre todo si eran muy conocidos para el interlocutor (Ayer vino tia Nati un rato).
Ver Tío1
1. Y la dijo la mujer que jué a por ello, dice, vénmelo espachando que voy, que voy aquí ancá la María a un recao, en no que me los pasas.
Campos semánticos: Sociedad
Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.