Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la MataDossier turismo PeraledaDossier turismo Peraledadescárguetelo aquí
Corpus de ejemplos del diccionario (10055 ejemplos)
  |  Tiene Audio:   
Peralêo
Ejemplo
1. No te sostribes mucho en la paré del carro, que las estaquillas están toas corcomías y lo mesmo te se rompen y te caes pa'l suelo.
1. Llévate el paraguas, muchacho, qu'está pa llovel y te vas a ponel jecho un ceplinanto.
2. Jade mucho bochorno. Está como p'habel tormenta.
3. No t'arrimes a ese pael, qu'está pa caelse. ¿No ves lo vencía qu'está?
4. Apalta a esa oveja de las otras qu'está pa paril.
1. Se metió por ahí, qu'está to lleno e zarzales, y salió to estarazao.
2. L'ha enganchao er perro sobre la paer del corral y l'ha estarazao vivo.
1. Voy con el muchacho a que le vea el platicante, que s'ha estempanao con la becicleta y s'ha jecho una güena mosquera ena cabeza.
2. Mira, a mí no me hables asína que te pego un zumbío que t'estempano contra la paré.
1. Anda, alcánzame las estenazas, a vel si pueo colocal bien ese cachino tronco pa que se queme.
1. Vista por juera la casa paece más chica, pero al entrar qué estendijo tiene, hijita; aquí sus rebulliréis bien.
2. ¡Buen estendijo tenís aquí! Qué gusto da tenel sitio pa extendelse.
1. Cuando la he visto esta mañana con esos pelos que s'ha puesto, m'he queao estentaíta, helmana.
2. Mira, muchacho, si vas a Madrid, ves unas cosas que te quean to estentao.
1. Limpia to eso agora que no están las vacas y lo echas con la carretilla al estercolero.
2. Haz el favor de limpial, muchacha, qu'esto es un estercolero que no hay quien entre.
3. He tirao un montón de mierda ahí en el estercolero de Caena, polque ya no me cogía en casa, hijita.
1. Ay, hijita, no sé qué me pasa, que no pueo dejal d'estelnual.
2. Ha espenzao a esternudal y cuasi está esternuando entavía.
3. No quiero estornual, que m'estoy meando y me s'escapa.
1. Agarra bien la esteva, que aluego te salen to los surcos torcíos.
1. Anda y apáñame las estijeras, que me s'han roto otra vez. ¡Vaya guarrería d'estijeras, no valen pa na!
1. M'he encontrao con Aurelia por el camino del Corchuelo, qu'iba estinaíta y no sabía ni ánde andaba.
2. No se cómo s'han estinao, el caso es qu'izque iban pa la Copa, pero han terminao en el Monte Fraile.
1. Estiraza bien er brazo, pa vel hast'ánde te llega ese mangatel tan largo y cortal lo que sobre.
2. Mira cómo se estiraza el joío muchacho ena cuna.
3. No sabes usar el tirador. Ties qu'estirazal la goma más, mira, asina, ¿ves?
1. Esta goma está mu estirazá, ten cuidao, no tires más, no se vaye a rompel.
2. Se tira en la yerba, to estirazao y está más feliz que na.
1. Chacho, vaya estolnúo qu'has pegao. S'ha asustao hasta el muchachino ese qu'estaba juegando.
1. Desde que mi hijo se dejó con la sobrina de Andrés, anda él estomagao conmigo, pero vamos, que yo también.
2. Dende que partieron el capital quearon estomagaos unos con otros.
1. Si tú no has dío es porque no habrás querío, que nadie te lo ha estorbao.
2. La muchacha sí quería haberse casao con él, pero a lo que se ve se lo estorbaron los padres y no pudo sel.
1. Doctor, qu'otra vez tengo aquí en el estógamo como si tuviera un ratón que me rrroe por dentro ra y ra y ra y no me deja ni dormil vêlaquile.
1. Llevo dos u tres días con el estómago levantao y no pueo tragal, na. To me sienta mal.
1. Este muchacho no sé qué jadel con él, to los días me prepara algún estrago.
2. Ha entrao la zorra esta noche en el gallinero y mos ha jecho un estrago cojonúo. No ha dejao ni una gallina.
1. Anoche me levanté a por agua de madrugá y ya m'estrasvelé y no hubo forma humana de volverme a dormil.
2. Me trasvelé y cuando quise dormirme ya era hora e levantarme.
3. No le des café al niño, por Dios, que aluego s'estravela y no duelme.
1. Los que viviân porcima tu padrino eran estrepel-listas. Traían el café de Portugal mu barato y lo vendían en casa pol la noche.
2. Pos el hombre venga, venga, venga a quererme entresacar la cosa del aceite. Se conoce que era estrespel-lista él de eso que hablaría.
3. La tiá Udulia era traspel-lista y se iba a Madrid y traía los mantones y las ropas esas que por aquí no había.
1. Cuando los años del hambre casi no había azucal, namas la poquina que te tocaba con la cartilla, si queaba arguna, asín que la gente que podía la compraba en el estrepel-lo.
2. De eso no había aquí en esos años. Lo traían d'estrepel-lo d'ánde juera y el que podía sí, se lo compraba, pero vamos.
1. Alcánzame las estrébedes, que via ponel una pota pa calental el agua pa laval las tripas.
2. No toques las estrébedes, qu'están toas tiznás de la lumbre.
3. Yo pongo la sartén encima las brasas y ya está, porque aquí no tenemos estrébedes.
1. Ara no tienes na que ponelte pa dil un rato al bautizo ¡Como to la ropa que tienes la tienes al estricote...!

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.